
遗憾嗟叹。《新唐书·严挺之传》:“ 林甫 已得奏,即言 挺之 春秋高,有疾,幸闲官得自养。帝恨咤久之。”
“恨咤”是一个汉语词语,其含义在不同语境和文献中存在解释差异,需结合具体用法分析:
根据权威词典解释,存在两种主要释义:
极其憎恨()
遗憾嗟叹()
构词分析:
"恨"本义为遗憾、悔恨(如《说文解字》释为"怨也");"咤"古通"诧",有叹息、惊怒之意。二字组合既可表强烈愤恨,也可指带有痛惜的感叹。
语境差异:
现代词典(如查字典)侧重情感烈度,而历史用例(如《新唐书》)更偏向遗憾叹息,可能与古代"恨"字所含"憾恨"语义比重较高有关。
在文学创作或古籍解读时,需结合上下文判断:
建议查阅《汉语大词典》《历代典故辞典》等工具书获取更详尽的历时语义演变分析。
《恨咤》是一个古汉语词语,意为愤恨、憎恶,常用于形容对某人或某事物极为厌恶的情绪。
这个词的拆分部首是心部和赞部,分别表示心志和口舌。笔画数为18画。
《恨咤》一词源于古代汉族的民间口语,并被纳入古代汉字词汇中。它可以追溯到唐朝时期,当时大量的民间词语开始流行于文学作品之中。
在繁体字中,《恨咤》的写法为「恨咤」。
在古时候,「恨咤」是以書法形式进行写作。这时候我们可能会看到一些不同的字体和结构,但基本构造保持一致。
以下是一些使用「恨咤」的例句:
与「恨咤」相关的组词有:
与「恨咤」意思接近的词有「憎恶」、「厌恶」、「痛恨」。
与「恨咤」意思相反的词有「喜爱」、「钟爱」。
【别人正在浏览】