
[be fastidious]〈方〉∶故意刁難别人
那家夥平常就愛耍刺兒
方言。找碴兒;不馴順。 老舍 《駱駝祥子》二一:“苦人的懶是努力而落了空的結果,苦人的耍刺兒含着一些公理。”
“耍刺兒”是一個方言詞彙,主要在北方地區使用,具體含義及用法如下:
基本含義
指故意找茬、挑毛病,或表現出不馴順的态度。例如形容某人無理取鬧、借題發揮的行為。
用法與場景
多用于口語,帶有貶義色彩,如:“他今天又在單位耍刺兒,跟同事吵架。”
老舍在《駱駝祥子》中曾用此詞描述底層人物的性格特點:“苦人的耍刺兒含着一些公理”。
近義詞擴展
類似表達包括“找碴兒”“挑刺兒”“犯擰”等,均強調故意制造矛盾或不服管束的狀态。
若需查看更多例句或方言變體,可參考《駱駝祥子》原文或方言研究資料。
《耍刺兒》是一個常用的北京方言詞彙,作為俚語,意指戲弄、嘲笑或捉弄别人。當某人被人開玩笑或被戲弄時,可以用這個詞來形容。
《耍刺兒》這個詞由“耒”、“刀”、“人”三個部首構成。
拆分後的筆畫數為:10畫。
《耍刺兒》一詞來源于北京方言,北京話中的“刺兒”一詞是指諧音的“挑逗”的意思。而“耍”則代表着戲弄、耍弄的意思。
《耍刺兒》在繁體字中寫作《耍刺兒》。
在古代的漢字寫法中,耍刺兒的寫法與現代略有不同。對于“耍”字,古時寫成“王+夭”,意為王者耍弄低賤之人;而“刺”字同現代寫法。
1. 他喜歡耍刺兒,總是捉弄我們并逗樂大家。
2. 别再耍刺兒了,你知道他很敏感,不喜歡被開玩笑。
1. 耍心機
2. 耍寶
3. 耍手段
4. 耍嘴皮子
1. 戲弄
2. 嘲笑
3. 捉弄
4. 取笑
1. 贊美
2. 欽佩
3. 尊重
4. 鼓勵
【别人正在浏覽】