
方言。套車運物。 周立波 《暴風驟雨》第一部八:“ 康德 八年,我給你拉套子,我一匹青騾馬拴在你馬圈裡,跟你一匹賊卵子兒馬幹起仗來。”原注:“套車運物。”
“拉套子”是一個漢語方言詞彙,尤其在北方部分地區使用,其含義需結合具體語境理解,主要包含以下兩層意思:
本義(牲畜勞作):
指在拉車或拉犁等農事活動中,處于輔助位置(通常是在轅馬外側)拉拽繩索或套具的役畜。在傳統的畜力運輸或耕作中,轅馬負責掌控方向和主要承力,而“拉套子”的牲畜則主要提供額外的牽引力進行協助。這個用法形象地描繪了牲畜協作勞作的場景。
引申義(人的角色):
引申到人的活動和社會關系中,常帶有承擔輔助性、次要性或辛苦工作的含義。
“拉套子”的核心意象源于牲畜協作勞作的場景,強調輔助性、協作性、承擔具體牽引力(或工作)的角色。用于人時,主要指承擔具體、辛苦的輔助工作或處于次要地位默默付出。其具體褒貶色彩需根據語境判斷。
來源參考:
該詞條釋義主要依據《現代漢語詞典》(第7版)、《漢語方言大詞典》等權威辭書中對“拉套子”及相關方言用法的記載和解釋,并結合了北方方言(如東北、華北地區)的實際使用語境進行歸納。由于具體線上詞典鍊接可能變動或需訂閱訪問,建議查閱上述權威紙質或官方電子版辭書獲取最準确釋義。
“拉套子”是一個具有方言特色的詞語,其含義在不同語境中有所差異,需結合具體使用場景理解:
指套車運物,即用牲畜(如馬、騾)牽引車輛運輸貨物。該釋義在多個權威來源中被明确提及,例如:
部分詞典提到“拉套子”可引申為通過拉關系、耍手段謀取私利,但此用法可能與另一相近詞“拉套”混淆。例如:
如需進一步考證,可參考《暴風驟雨》原文或方言研究資料。
博落采風猜急産難赤米充裕觸塵楚郊挫針膽顫心驚當間兒東床擇對東野巴人反躬自責蜂鳥改頭換面弓腰挂席為門孤賞魧魚子鼾呼渾渾蒙蒙魂驚魄惕賤地尖叫菅茅見天見晩教勉接輿狼跱冷焰連朋寥邈廪泉盲風明眼人褦襶子牽置潛總竊訾訖箓契繻起雨犬馬稔禍胎三浴三熏掃地無餘韶虞燒葬舍菜生處室制蘇綉逃債特群踢跶通正相臨綫頭信封