
詈詞。沒出息的老家夥。 元 張國賓 《羅李郎》第二折:“我駡你老不才,我的媳婦,你如何撚他手!”
“老不才”是一個具有雙重含義的中文詞彙,具體解釋需結合語境:
自謙或自嘲
指代自己能力不足或才能平庸,常用于表達謙虛态度或幽默自嘲。例如在非正式場合中,年長者可能用“老不才”調侃自己,如:“老不才這點本事,還望多包涵。”
詈詞(罵人的話)
作為貶義詞,指“沒出息的老家夥”,帶有責備或諷刺意味。例如元代戲曲《羅李郎》中的台詞:“我罵你老不才,我的媳婦,你如何撚他手!”。
“老不才”的釋義需根據上下文判斷,既可能是謙詞,也可能是貶義詞。建議結合具體語境理解其情感色彩,避免誤解。
《老不才》是指年老但能力有限、才幹不高的人。這個詞語常用來形容年紀大的人在某些方面沒有表現出與年齡相符的能力或才華。
《老不才》由兩個漢字組成,分别是:
《老不才》一詞的來源有待進一步考究。它是對那些在晚年仍然沒有表現出與年齡相符的能力或才華的人的一種貶義稱呼。
《老不才》的繁體字為「老不才」,拼音為「lǎo bù cái」。
在古時候,漢字「不」的寫法和現代有一些差異,可能會寫作「不」。同時,「才」字的書寫形式也有一些不同,可能會寫作「纔」。
1. 他雖然年紀大了,但還是老不才,一點兒新技術都不懂。
2. 老張是個老不才,從來沒有取得過什麼成就。
3. 盡管年事已高,他依然保持着年輕人的精力和才智,絕對不算是一個老不才。
《老不才》可以組成一些相關的詞語,如:
近義詞:老複(lǎo fù)、年老無能(nián lǎo wú néng)。
反義詞:年富力強(nián fù lì qiáng)、年輕有才(nián qīng yǒu cái)。
【别人正在浏覽】