
敵人的氣焰。 清 侯方域 《重修演武廳事記》:“将卑兵寡,寇氛日熾。” 清 張維屏 《三将軍歌》:“ 英 夷犯 粵 寇氛惡,将軍奉檄守 沙角 。” 袁鷹 《悲歡·不滅的詩魂》:“由 鄧拓 同志撰寫了‘詩社緣起’,其中說:‘方今闆蕩山河,寇氛未消,黎明前夜,國難猶殷。’”
“寇氛”是一個漢語詞彙,主要用于描述敵人或侵略勢力的嚣張氣焰。以下是對該詞的詳細解析:
寇氛(kòu fēn)是一個漢字詞語,表示戰争的氛圍、烽火連天的景象。
寇字由宀部和寸部組成,宀部表示“室内”,寸部表示“手的長度”;氛字由氣部和分部組成,氣部表示“氣息”,分部表示“分散”。
寇氛的拆分部首和筆畫分别為:
寇:宀(室内,宀部)+ 寸(手的長度,寸部),總計7畫。
氛:氣(氣息,氣部)+ 分(分散,分部),總計8畫。
寇字最初指的是侵略者、敵人。而氛字則指的是氣息、空氣。這兩個字在古代結合在一起,引申為戰争的氛圍和環境,形容烽火連天的景象。
在繁體字中,寇氛分别為「寇」和「氛」。
古時候的漢字寫法有些不同于現代字體。寇字古代寫法中的“巨”字旁寫成紅色,表示外來的、巨大的敵人。
氛字古代寫法中的“氣”字變體為聖字頭,并且中間的“分”字的上面有一橫,表示氣息分散。
1. 戰場上寇氛四溢,士兵們奮勇殺敵。
2. 一時間,整個城市籠罩在寇氛之中,人民緊閉家門。
1. 戰寇:指的是與寇為敵的戰士或将領。
2. 寇敵:表示敵人、侵略者。
3. 戰氛:戰争的氣氛。
戰争、沖突、戰事、紛争
和平、安甯、和諧、友好
【别人正在浏覽】