
比喻離散的夫妻。 晉 陶潛 《拟古》詩之五:“知我故來意,取琴為我彈。上絃驚别鶴,下絃操孤鸞。”亦作“ 别鶴離鸞 ”。 清 紀昀 《閱微草堂筆記·槐西雜志四》:“君百計營求,歸吾妻子,恒耿耿不忘。今君别鶴離鸞,自合為君料理。”參見“ 别鶴操 ”。
“别鶴孤鸾”是漢語典故性成語,典出晉代陶潛《拟古》詩及南朝宋鮑照《拟行路難》詩,原指失偶的鶴與孤獨的鸾鳳,後引申為離散的夫妻或失偶男女。該詞最早見于《文選·嵇康〈琴賦〉》“别鶴孤鸾,背楚妃兮”,李善注引《琴操》記載商陵牧子因無子被迫與妻别離,作《别鶴操》曲以寄哀思。
從語義構成分析,“别”指分離,“孤”表獨居狀态,“鶴”與“鸾”皆為象征忠貞的祥禽,組合後形成“離散→孤獨→忠貞”的意象鍊條。古詩詞中常以此喻指被迫分離的夫婦,如《樂府詩集·琴曲歌辭三》載:“痛恩愛之永離,歎别鶴之孤鸾。”
現代漢語使用中,該成語具有雙重語義維度:①客觀描述夫妻離散狀态,如《漢語大詞典》釋作“離散的鶴,孤單的鸾”;②強調分離後的忠貞不渝,如《中國典故大辭典》注“比喻夫妻離散而情義堅貞”。在語法功能上多作賓語、定語,常見于書面語體。
該典故承載着中國古代婚姻倫理觀,《禮記·昏義》所載“夫婦有義”思想在此得到文學化呈現。相關考證可見于《中國典故辭典》(北京大學出版社)及《古漢語常用字字典》(商務印書館)等權威辭書。
“别鶴孤鸾”是一個漢語成語,常用來形容夫妻或情侶因故分離的悲苦境遇。以下是詳細解釋:
比喻原本恩愛的夫妻或伴侶被迫離散,彼此孤獨無依。其中“别鶴”指離别的仙鶴,“孤鸾”指孤單的鳳凰,兩者均象征本應成雙卻被拆散的神鳥。
若需進一步了解具體典故或詩句背景,可查閱《琴賦》《拟古》等原文。
愛款哀愍白紙黑字裨輔播刑不因不由捕影拿風茶博士稱家有無綢繹調一疊發多種多樣範冉鳳足富貴利達格古通今給廪華采懽忭火繩夾單景望勘會媿汗黧貌利州帖馬苋懱爵羃曆捏腳捏手磐固飄洋娉婷起蠶清枯勸防人證日和風暖日異月新榮燕山房手長手藳水郭水南四乳縮栗坦蕩榻位提名缇萦童養媳推拔土屋婉轉閑啕氣笑口系鈴解鈴