歸齊的意思、歸齊的詳細解釋
歸齊的解釋
(1) 〈方〉
(2) [after all]∶結局;結果
他為這考試忙活了一個多月,可歸齊還是沒通過
(3) [all;put together]∶總之;總共
歸齊不到一個月
詳細解釋
(1).總共。《兒女英雄傳》第二七回:“歸齊不到一個月,你還轉着彎兒,到底照市價還了我了。”
(2).結果,結局。 曹禺 《北京人》第一幕:“好,鬧了歸齊,你在這兒!”如:他盼了很久,歸齊還是沒有去成。
詞語分解
- 歸的解釋 歸 (歸) ī 返回,回到本處:歸國。歸程。歸僑。歸甯(回娘家看望父母)。歸省(媙 )(回家探親)。歸真反璞。 還給:歸還。物歸原主。 趨向,去往:歸附。衆望所歸。 合并,或集中于一類,或集中于一地:
- 齊的解釋 齊 (齊) í 東西的一頭平或排成一條直線:齊整。參差不齊。 達到,跟什麼一般平:見賢思齊。河水齊腰深。 同時;同樣;一起:齊名。齊聲。齊心協力。一齊前進。 全;完全:齊全。人到齊了。 中國周代諸侯國
專業解析
"歸齊"是一個具有北京方言色彩的詞語,在現代漢語中使用,主要含義和用法如下:
-
最終結果;到頭來;結局。
- 這是"歸齊"最核心的含義。它強調事情發展或一系列行動後的最終結果或狀态,常帶有總結、點明結局的意味。
- 示例:折騰了半天,啥也沒辦成。 / 說了一大堆好話,他還是不同意。
- 來源:該釋義被權威的《現代漢語詞典》(第7版)收錄,是标準釋義。《北京話詞典》等也收錄此詞條并作此解釋。
-
表示經過某些過程或轉折後,最終的情況或結論。
- 這個含義與第一個緊密相關,但更側重于引出經過一番周折後得出的結論或發現的事實。
- 示例:繞來繞去,就為這點事兒啊? / 問了張三問李四,誰也不知道。
- 來源:此用法在描述北京方言或北方口語的文獻和研究中常見,體現了其口語化和表結論的特點。
-
地域性與口語化:
- "歸齊"具有鮮明的北京方言(或北方官話)色彩,是其顯著的語言特征。雖然在現代漢語中被理解和使用,但主要流行于北京及周邊地區。
- 它是一個典型的口語詞彙,常用于日常對話或帶有口語色彩的叙述中,較少出現在非常正式的書面語裡。
- 來源:方言研究著作,如《北京方言詞典》、《北京話詞語》等,均指出其地域屬性和口語化特征。
“歸齊”意指事情最終的結局、結果,或經過一番周折後得出的結論、發現的情況。它是一個帶有北京方言特色的口語詞,強調終點狀态或最終點明的信息。
引用參考來源說明(無法提供真實有效鍊接,僅列出來源):
- 《現代漢語詞典》(第7版):中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。作為最權威的現代漢語語文詞典之一,其對“歸齊”的收錄和釋義具有最高權威性。
- 《北京方言詞典》:各類研究北京方言的著作,如徐世榮《北京土語辭典》、高艾軍、傅民《北京話詞典》等。這些著作詳細記錄了北京方言詞彙,包括“歸齊”的釋義、用法及地域屬性。
- 北京語言大學相關研究:北京語言大學作為語言研究重鎮,其學者對方言(尤其是北京話)的研究成果是解釋“歸齊”這類詞彙的重要學術支撐。
網絡擴展解釋
“歸齊”是一個多義詞,其含義根據語境和方言用法有所不同,以下是綜合解釋:
一、基本含義
拼音:guī qí
詞性:方言詞彙(常見于北方口語)
結構:“歸”為左右結構,“齊”為上下結構。
二、詳細解釋
-
結果;結局
指事物發展的最終狀态或結論,多用于口語表達。
- 例句:
- “他張羅了好幾天,歸齊還是沒去成。”
- 《北京人》第一幕:“好,鬧了歸齊,你在這兒!”
-
總共;攏共
表示數量的總和,強調全部或整體範圍。
- 例句:
- 《兒女英雄傳》:“歸齊不到一個月,你還轉着彎兒還了我錢。”
- “連去帶回,歸齊不到一個星期。”
三、用法提示
- 方言特性:屬于非正式口語,常見于北方地區對話或文學作品中的生活化表達。
- 語境區分:需根據上下文判斷具體指向“結果”還是“總共”,如“歸齊還是沒通過”側重結局,“歸齊不到一個月”側重總量。
如需進一步了解方言用法或文學出處,可參考《兒女英雄傳》《北京人》等作品,或查詢方言詞典。
别人正在浏覽...
白漠保守派邊愁炳明餔糟觸續此地無銀三百兩道勳點鬓雕砻丁香核風景攝影輔樞剛犷告喪滒淖滾圓溜胖寒顫顫豪奢合體字紅窗聽回灘火甲戛服降監急晷金飯碗井牀髋髀曠日離久老婆禅連補淩衊藜杖露鹄免試秘算逆遁辟田姌袅三少山城閃然省風深入骨髓赦宥石擔水上運動私恩宿疾太皞桃梗陶育他適童子軍驒騱無慝兀秃誵訛吸管