
謂神魂颠倒,不能自持。亦謂情思被外物吸引而飄飄然。《金6*瓶6*梅詞話》第十八回:“猛然一見,不覺心蕩神搖,精魄已失。”亦作“ 心蕩神怡 ”、“ 心蕩神迷 ”。《隋唐演義》第三十回:“ 煬帝 看了這些佳人的态度,不覺心蕩神怡。”《鏡花緣》第九八回:“ 陽衍 正在心蕩神迷,一聞此語,慌忙接過芍藥道:‘承女郎見愛,何福能消!’”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:心蕩神搖漢語 快速查詢。
“心蕩神搖”是一個漢語成語,形容人的心神受到強烈震撼或吸引,導緻情緒波動劇烈、難以自持的狀态。該詞可從以下角度解析:
基本釋義
“心”指内心思緒,“蕩”意為動蕩、搖動,“神”指精神意識,“搖”即搖擺不定。四字組合後,整體描述人因外界刺激或内心感受而陷入情感失控、意識恍惚的境地,常見于文學作品中刻畫強烈情感沖擊的場景,如一見鐘情、美景震撼等。
語源與演變
該成語最早可追溯至明代小說《金瓶梅》第十八回:“猛然一見,不覺心蕩神搖,精魂已失。”此處通過誇張手法表現人物被美色所惑的失态。現代漢語中,詞義逐漸中性化,既可用于負面情境(如受誘惑迷失),也可形容正面體驗(如藝術感染力帶來的沉浸感)。
權威詞典釋義參考
根據《漢語大詞典》(商務印書館,2012年版)解釋,“心蕩神搖”指“心神恍惚,難以自持”,強調情感與精神的雙重波動。這一釋義與《現代漢語成語規範詞典》(外語教學與研究出版社,2010年)中“因外界刺激導緻情緒劇烈起伏”的描述相印證。
使用場景與近義辨析
近義成語包括“神魂颠倒”“意亂情迷”,但“心蕩神搖”更側重瞬間的沖擊力,如:“面對敦煌壁畫千年未褪的色彩,遊客無不心蕩神搖。”(《中國國家地理》2023年第5期)。與“心驚肉跳”(表恐懼)、“心曠神怡”(表愉悅)等詞存在情感傾向差異。
“心蕩神搖”是一個漢語成語,以下為詳細解釋:
指神魂颠倒、無法自控的狀态,也形容情思被外物吸引而心神飄蕩。
最早見于明代蘭陵笑笑生的《金瓶梅》第十八回:
“猛然一見,不覺心蕩神搖,精魄已失。”
該成語多用于文學描寫,強調因外界刺激(如美色、場景)導緻的精神恍惚狀态,現代使用頻率較低,更常見于古典作品或仿古語境。
不測之憂長戟八十斤傳镫黜遠詞賦打羅禱祉大品打小算盤彫缋地中度世恩重丘山蜚遯吠雪風麗赴死如歸公信痼沒漢後何常黑晶晶後婚兒兼包蹇馬謹警近鄉情怯悸竦機織懇恩诓財雷陣雨料豆料嘴理烈裡裡拉拉淩谇犂平溜開爐橐盲棋毛廁沒腳海民瘼攀個大跑反丘役神路奢佚雙鈎水落石出熟梅天氣蘇秦慆濫天方夜譚天授外繇望風撲影憸狡小淘氣兒