
同“ 析骸以爨 ”。《史記·宋微子世家》:“王問:‘城中何如?’曰:‘析骨而炊,易子而食。’”
“析骨而炊”是一個漢語成語,具體解釋如下:
指劈開人骨當柴燒火做飯,形容被圍困日久、糧盡柴絕的極端困境,也用于描述戰亂或災荒時期百姓的悲慘生活。
出自《史記·宋微子世家》:
楚王問:“城中何如?”答曰:“析骨而炊,易子而食。”
此段記載了春秋時期宋國被楚軍圍困時,城中百姓被迫拆骨為柴、交換子女為食的慘狀。
該成語與“易子而食”常連用,強化描寫絕境中的殘酷生存狀态,現代多用于曆史叙述或文學作品中,警示和平的重要性。
析骨而炊是一個成語,表示把牲口骨頭煮成湯。
析骨而炊的拆分部首是手和火,其中手的筆畫數為4畫,火的筆畫數為4畫。
析骨而炊的來源出自《漢書·賈誼傳》,意味着牲口骨頭煮成湯。
析骨而炊的繁體字為「析骨而炊」。
在古時候,析骨而炊的漢字寫作「析骨而炊」。
他用豬骨煮湯,果然是在析骨而炊。
析道、骨瘦如柴、炊金
炖煮、煨煮
生食、生吃
【别人正在浏覽】