
[completely;entirely] 全部地;整個地
全然不了解情況
(1).完全,都。《莊子·應帝王》:“子之先生遇我也!有瘳矣,全然有生矣!”《警世通言·李谪仙醉草吓蠻書》:“ 玄宗 勅宣翰林學士,拆開番書,全然不識一字。” 魯迅 《野草·風筝》:“全然忘卻,毫無怨恨,又有什麼寬恕之可言呢?”
(2).完備,完美。 唐 元稹 《叙事寄樂天書》:“僕天與不厚,既乏全然之德,命與不遇,未遭可為之事,性與不惠,復無垂範之言。”
“全然”是一個副詞,其含義和用法可從以下角度解析:
日語中“全然(ぜんぜん)”多用于否定表達(如“全然知らない”),但中文使用範圍更廣,可搭配肯定或否定語境。
全然是一個副詞,用來形容一件事情的程度非常高,沒有任何例外或者保留,可以說是完全、徹底的意思。
全然的部首是八,并且它的總筆畫數是12。
全然這個詞的來源可以追溯到古代漢語。它由兩個字組成,"全"表示完整、完全,"然"表示确實、真實。兩個字組合在一起形成了"全然"這個詞,表示全面地、完全地确實。
全然的繁體字為「全然」,與簡體字寫法相同。
在古代漢字寫法中,全然的寫法與現代基本相同,沒有明顯的變化。
1. 他的計劃全然失敗了,一點兒也沒有成功的地方。
2. 她對這個問題的見解是全然正确的,沒有任何錯誤。
3. 這個房間全然冷清,沒有人,沒有聲音。
組詞:全然無聊、全然無私、全然不同
近義詞:完全、徹底、确實
反義詞:不全然、不完全、不确實
【别人正在浏覽】