
宋 元 習俗,男女婚後三日,婿家備酒宴嶽父母及媒人,稱“謝親酒”。 元 王實甫 《西廂記》第四本第二折:“那其間才受你説媒紅,方吃你謝親酒。”
謝親酒是中國傳統婚俗中的重要禮儀,指新人在婚禮後向女方父母及親屬敬酒表達謝意的儀式。這一習俗源于古代“三朝回門”禮制,最早可追溯至宋代《東京夢華錄》記載的婚俗活動。其核心内涵包含三個層面:
一、儀式形式 新人需在婚宴次日或三日回門時,持特制酒器向女方長輩行跪拜禮,酒器中通常盛有象征吉慶的黃酒或米酒。根據《中華全國風俗志》記錄,部分地區還保留着将紅棗、花生等吉物置入酒器的細節。
二、文化象征
三、地域特征 北方地區多稱“謝親宴”,儀式中需連續敬酒三巡;江南地區則講究“謝親不謝友”,僅限血親參與;閩粵地區保留着将謝親酒與祭祖儀式結合的獨特傳統。
該習俗現已被列入多項非物質文化遺産名錄,在當代婚禮中多簡化為新人向雙方父母共同敬酒的環節,但其承載的孝親文化仍具有重要傳承價值。
“謝親酒”是宋元時期的一種婚姻習俗,具體指男女婚後第三日,男方家庭設宴款待女方父母及媒人,以表達謝意。以下是詳細解釋:
基本含義
該習俗的核心在于「婚後答謝」:婿家通過舉辦酒宴,向嶽父母表達對女方養育之恩的感激,同時感謝媒人的撮合之功。
曆史背景與儀式流程
據《西廂記》等文獻記載,這一儀式需在成婚三日後進行,體現了古代婚俗中對家族聯結的重視。酒宴中,新人需向長輩敬酒行禮,象征婚姻得到雙方家族認可。
文化延伸
有資料提到滿族婚俗中類似的“謝親席”和“謝媒席”,通過特制禮盒運送酒席至女方家或媒人家,表達更隆重的謝意。但需注意,這與宋元“謝親酒”屬于不同民族傳統。
常見誤解
部分現代解釋将其誤作“表達親情深厚”的成語(如),但實際該詞為特定曆史習俗,并無引申為成語的用法。
建議參考權威古籍或民俗研究文獻(如《東京夢華錄》)進一步了解細節。
暗影奧義八到傍掣倍重骠袅刬滅纏挽串花倒栽蔥典契端翔煩憂廢熱符瑞圖敷政高粹官給閨壼海枯見底禾生耳河雲牋刺叫菜郊父交譏嬌态加意結草近真窘弊空頭宣敕狂朋怪侶庫侖定律兩忘連日臉膛戀軒靈化禮文漏滴淪漣免冠牡麻年次旁國棄子日常間辱金三箧十清九濁十事屬辟窣靜同榜托植瓦珑惟大梁毋我遐永