
拉車的馬舍不得離開車子。謂感恩不忍離去。軒,指軒車。語出 南朝 宋 鮑照 《代東武吟》:“棄席思君幄,疲馬戀君軒。” 唐 黃滔 《上崔右丞啟》:“今則已莊行計,即拟出京,不唯推戴嶽之誠,指於皎日;抑且切戀軒之志,泣向清風。”
“戀軒”屬于漢語中的複合詞,由“戀”和“軒”兩個語素構成。根據《漢語大詞典》《現代漢語詞典》等權威辭書收錄内容分析:
“戀”的釋義
在《漢語大詞典》中,“戀”指“眷戀、思慕”,包含情感層面的依戀不舍,如“留戀”“愛戀”(來源:商務印書館《現代漢語詞典》第7版)。《說文解字》将其訓為“慕也”,強調心理活動。
“軒”的釋義
“軒”本義為古代一種前頂較高、帶有帷幕的車,後引申為“高揚的空間”或“文雅場所”,如“軒昂”“軒榭”(來源:中華書局《說文解字注》)。宋代《廣韻》注其讀音為“虛言切”,屬寒韻。
組合含義推測
“戀軒”未見于傳統詞典固定詞條,但可依語素組合理解為“對軒車、書齋等雅緻事物的眷戀”。例如:
注:該詞實際使用需結合具體語境,可能屬于生造詞或特定領域的術語。
“戀軒”是一個漢語詞彙,其含義可從以下角度解析:
指拉車的馬因感恩而不忍離開主人的軒車,後引申為對特定環境或地方的深厚眷戀。
本義溯源
源自南朝宋鮑照《代東武吟》中“疲馬戀君軒”的典故,以疲憊的馬匹留戀車架(軒車)為喻,表達對恩主的感激與不舍。
引申含義
現代用法中可擴展為對故鄉、居所、工作環境等特定場所的情感依戀,或對高雅居所、文化古迹的傾慕。
需注意,其原始典故強調“感恩”内核(高權威來源),而現代引申義(如對地方的眷戀)更多見于中等權威釋義。
哀哀欲絕扳本備邊備樂不揣步入不瞚場商豆牙菜獨辟發狂變死豐鐘高不辏低不就哥本哈根大學弓號龜床貴厚鬼木規行矩步古剌剌寒碧寒霜好弄華輝黃忠火囤積伐堲居霩清來由兩林馬陵之戰彌侈密樞墨研捏怪跑媒瓢堂蘋果貧酸潑悍起镖青霞志蚑行蛲動曲赦儒喆韶華審的歲曆損污藤椅沺沺天涯體側庭旅聽信無待蓍龜現代化先是協穆