歇斯特裡的意思、歇斯特裡的詳細解釋
歇斯特裡的解釋
同“ 歇斯底裡 ”。 巴金 《沉默集(二)·馬拉的死》:“‘但是我關心你!對于我,你比十個*********還寶貴!’她歇斯特裡地迸出這兩句話來。”
詞語分解
- 歇的解釋 歇 ē 休息:歇憩。歇腳。歇晌。安歇。歇涼。歇心。 停止:歇止。歇業。歇工。停歇。間歇。歇班。歇後語。 很短的一段時間:過了一歇。 筆畫數:; 部首:欠; 筆順編號:
- 裡的解釋 裡 (④⑤裏) ǐ 居住的地方:故裡。返裡(回老家)。 街坊(古代五家為鄰,五鄰為裡):裡弄(恘 )。 中國市制長度單位:一裡(等于五百米)。裡程牌。 衣物的内層:被裡。 内部,與“外”相對,并引申為
專業解析
歇斯底裡(Hysteria)釋義
一、詞源與基本含義
“歇斯底裡”是英文“Hysteria”的音譯詞,源于希臘語“hystera”(子宮)。該詞最初在古希臘醫學中被認為是一種與子宮功能失調相關的女性特有疾病,表現為情緒失控、肢體痙攣等症狀。漢語詞典中普遍将其定義為:
- 指癔症:一種精神障礙(舊稱“癔病”),患者可能表現出情感爆發(如無故大笑或哭鬧)、意識範圍縮小、運動或感覺障礙(如肢體癱瘓、失明、失語等),症狀多樣且可能受暗示影響。
- 形容情緒激動、行為失常:引申義指人因受到強烈刺激或過度激動而表現出的極度誇張、失控、無法理喻的情緒和行為狀态。
二、醫學定義(癔症)
在現代精神病學中,“歇斯底裡”對應的診斷名稱主要為分離性障礙和轉換性障礙(舊稱“癔症”),屬于神經症性障礙的一種。其特征包括:
- 分離症狀:如分離性遺忘、分離性漫遊、分離性身份障礙(多重人格)、人格解體等,表現為身份、記憶或意識的正常整合功能被破壞。
- 轉換症狀:如癱瘓、失明、失聰、抽搐、感覺缺失等,表現為運動或感覺功能受損,但缺乏相應的器質性病變基礎。這些症狀常與心理沖突或應激事件相關,并非患者故意僞裝。
- 情感爆發:可表現為陣發性哭鬧、說唱、打滾等,帶有戲劇性色彩,事後可能部分遺忘。
三、日常引申義
在日常語言中,“歇斯底裡”更常被用來形容一種極度情緒化、失控的狀态:
- 表現:如狂喊大叫、大哭大笑、極度憤怒、恐慌、行為沖動且不顧後果等。
- 原因:通常由強烈的精神刺激(如極度悲傷、憤怒、恐懼、壓力)引發。
- 用法:常帶有貶義,形容某人反應過度、失去理智、行為誇張不可理喻(例如:“他聽到消息後變得歇斯底裡,在辦公室裡大吵大鬧。”)。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版):商務印書館出版,中國最具權威性的現代漢語規範詞典,對“歇斯底裡”的詞義有明确收錄與解釋。
- 《辭海》(第七版):上海辭書出版社出版的大型綜合性辭典,收錄該詞條并解釋其醫學及引申含義。
- 《精神病學》(教材):如人民衛生出版社出版的全國高等學校教材《精神病學》,詳細闡述了分離(轉換)性障礙(癔症)的臨床表現、診斷與治療。
- 《中華醫學百科全書·精神病學卷》:中國協和醫科大學出版社出版,提供權威、系統的精神病學知識,包括癔症的曆史沿革與現代定義。
網絡擴展解釋
“歇斯特裡”是“歇斯底裡”的另一種音譯或書寫形式,主要用于形容情緒異常激動或行為失控的狀态。以下是詳細解釋:
-
基本定義
該詞對應英文“hysteria”,原為心理學和醫學術語,指與情緒過度波動相關的身心症狀(如癔症)。現代醫學已不再使用這一診斷名詞,但在日常語境中仍被借用,表示情緒失控、舉止失常的狀态,例如:“她歇斯特裡地大喊大叫”。
-
詞源與用法
- 音譯來源:源自日語對“hysteria”的音譯“ヒステリー”(羅馬音:hisuterī),中文早期音譯作“歇斯底裡”或“歇斯特裡”。
- 文學用例:巴金在作品《馬拉的死》中曾用“歇斯特裡地迸出這兩句話”描述人物情緒爆發的場景。
-
現代語境
如今該詞多用于非正式場合,強調非理性的激烈情緒,如憤怒、恐慌或過度興奮。例如:“社交媒體上的争論逐漸演變為歇斯特裡的互相攻擊”。
注意:在專業醫學領域,原指癔症的“hysteria”已被更精确的術語(如分離障礙、軀體症狀障礙等)取代,避免使用舊稱。
别人正在浏覽...
阿谷安插敖蕩寶貨飽學之士殘兵敗将叉腰喘月傳狀垂枝從享打破釣橋二俊範世法杖豐詞赗吊賦命負轅聒擾寒庶缳首會心侶甲令疆直嘉屬極态廄長崌山犒師空擋寇勢曠瞻庫庾蘭桂欄栅飗飗羅貫中懋選女臂漂母清樸親故人爪柔仁睿情傻楞楞石妖筮宅水底摸月曙角書啓疏衰溏便桃根瓦崗軍瑕績謝儀