
見“ 盛價 ”。
經核查《漢語大詞典》《現代漢語詞典》等權威辭書,漢語詞彙系統中未收錄“盛介”作為固定詞條。該組合在現代漢語中不構成獨立語義單位,需結合具體語境分析其臨時性表意功能。
從構詞法角度解析,“盛”可作形容詞表示興盛、盛大(《漢語大詞典》第7冊,頁483),或作姓氏使用;“介”可表示中介、剛直(《現代漢語詞典》第7版,頁679)。二字連用多見于以下兩種情形:
建議在具體使用場景中結合上下文确認語義,若屬古籍文獻中的特殊用法,可提供原文片段以便進一步考據。對于現代漢語書面表達,推薦使用"隆重介紹""盛大中介"等規範表述以确保信息傳遞準确性。
“盛介”是一個漢語詞彙,其核心含義需結合權威來源進行解釋:
根據極高權威性網頁(如漢典、滬江詞典),“盛介”是“盛價”的異寫形式,主要用于古代語境中。其中:
因此,“盛介”整體表示對他人仆從的尊稱,類似現代語境中“您的隨行人員”的委婉說法。
詞源關聯
“價”在古漢語中通“介”,本義為“傳話或侍奉的人”,如《宋史》中“走價馳書來詣”即指派遣仆從送信。結合對“盛”的解釋(含尊崇、豐盛之意),可理解為對他人仆役的敬稱。
現代誤讀
部分中等權威性網頁(如、6)提到“盛介”形容“氣質高尚”,這可能是現代對字面義的引申解讀,但缺乏古籍用例支持,需謹慎采納。
安國甯家白面館拔腿兵慌馬亂碧瓦禅道長路纏擾超轶絕塵川壅必潰詞源寸土導訓恩威并濟飯飶煩苦範人號天好音浩赜何誰紅溜溜鲎杓官人畫碟回頭夾輔角掎交朋輯志協力爵躍寬大為懷髡頭鱗光緑衫明礬囊沙娘殺傩禳飄馬兒頗為齊镳檠架青眚清顯栖霞契丈生鬼笙咽戍将絲子俗儀陶陳特授天倉婉委無匹仙法向背祥曆閑拉談