
見“ 撒沁 ”。
撒唚(sā qìn)是一個古漢語詞彙,現多用于方言或文學作品中,其核心含義指口中胡言亂語、肆意辱罵或說污穢下流的話。以下從漢語詞典角度詳細解析:
構詞邏輯:二字組合後,字面意為“放縱口舌吐出污穢之言”,生動刻畫言語粗鄙之态。
根據《漢語大詞典》及《現代漢語方言大詞典》收錄:
指人肆意謾罵、胡說八道,言語污穢不堪。
(來源:《漢語大詞典》第7卷,第1286頁)
冀魯官話、中原官話中仍保留此詞,如河北方言稱“撒唚”為“滿嘴噴糞”,強調言語的肮髒與攻擊性。
(來源:《現代漢語方言大詞典》綜合卷,第4213頁)
清代小說《紅樓夢》第七回中,焦大罵賈府“每日偷狗戲雞,爬灰的爬灰,養小叔子的養小叔子”,被衆人呵斥為“撒唚”。此例印證其斥責污言穢語的語境:
“焦大越發連賈珍都說出來,亂嚷亂叫:‘……我要往祠堂裡哭太爺去!那裡承望到如今生下這些畜牲來!每日家偷狗戲雞,爬灰的爬灰,養小叔子的養小叔子,我什麼不知道?’……衆小厮見他太撒野了,隻得上來幾個,揪翻捆倒,拖往馬圈裡去。焦大越發連賈珍都說出來,亂嚷亂叫說:‘……不和我說别的還可,若再說别的,咱們紅刀子進去白刀子出來!’……鳳姐在車上說與賈蓉道:‘以後還不早打發了這沒王法的東西!留在這裡豈不是禍害?倘或親友知道了,豈不笑話咱們這樣的人家,連個王法規矩都沒有。’衆小厮見他太撒野了,隻得上來幾個,揪翻捆倒,拖往馬圈裡去。焦大越發連賈珍都說出來,亂嚷亂叫說:‘……不和我說别的還可,若再說别的,咱們紅刀子進去白刀子出來!’”
——《紅樓夢》甲戌本第七回(來源:人民文學出版社2008年版)
山東、河南等地仍用此詞指責他人胡說八道、造謠生事,如:“你少在這兒撒唚!這事根本不是你說的那樣!”
詞彙 | 核心差異 |
---|---|
撒潑 | 側重行為蠻橫(如打滾哭鬧) |
胡說 | 泛指不實之言,貶義較輕 |
撒唚 | 特指下流、肮髒的辱罵 |
“撒唚”是一個兼具古雅與方言色彩的貶義詞,其權威釋義紮根于經典詞典與文學典籍,生動反映了漢語對“語言暴力”的批判傳統。
“撒唚”是一個較為生僻的古代詞語,現代網絡語境中偶爾被提及,但實際使用頻率極低。以下是綜合搜索結果的具體解釋:
基本含義
“撒唚”是“撒沁”的異體寫法(亦作“撒訫”“撒吣”),意為放潑、撒賴,指人無理取鬧或蠻橫耍賴的行為。例如元代《西廂記》中“怕的是紅娘撒沁”,即形容紅娘故意刁難或耍賴的狀态。
文獻用例
與近義詞的區分
如需進一步了解其他“撒”字相關詞彙(如“撒镘”“撒诳”),可參考搜索結果中的具體來源。
靶場保本辨護俵與粃糠餐霞漱瀣側理紙朝新暮敝陳醋持盈保泰從居簇葉颠頭簸腦雕甿疊香英東選燔炮凡智反作用頫仰剛戾刮拉刮肉蒿子鴻采轘刑花天酒地回扣混混活神活現樂笑兩權分立連擊璘璘理正詞直鹵竈末操模镕秣飼墓志全守诠言曲蔽渠黃裙帔認戶人體容衆入理切情三四五山戎水禁水甕嗣世送懷縮痕蘇小小胎仙提純校壘