月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

撒和的意思、撒和的詳細解釋

關鍵字:

撒和的解釋

亦作“ 撒貨 ”。亦作“ 撒活 ”。1.蒙古語。即撒花。多引申指以飲食款客或喂飼驢馬。 元 楊瑀 《山居新語》:“都城豪民,每遇假日,必有酒食,招緻省憲僚吏翹傑出羣者款之,名曰撒和。凡人有遠行者,至巳、午時,以草料飼驢馬,謂之撒和,欲其緻遠不乏也。” 元 王實甫 《西廂記》第一本第一折:“安排下飯,撒和了馬,等哥哥回家。”《西遊記》第七八回:“我們且進驛裡去,一則問他地方,二則撒和馬匹,三則天晚投宿。”《西遊記》第七三回:“一則進去看看景緻,二來也當撒貨頭口。” 清 黃六鴻 《福惠全書·郵政·喂養》:“盛夏拌以水麩,撒和之。”《醒世姻緣傳》第三八回:“到了 龍山 ,大家住下吃飯,撒活頭口。”

(2).指休息或調停。 明 湯顯祖 《牡丹亭·歡撓》:“便開呵須撒和,隔紗窗怎守的到參兒趖!” 明 湯顯祖 《牡丹亭·圓駕》:“便閻羅 包老 難彈破,除取旨前來撒和。”參見“ 撒花 ”。

詞語分解

專業解析

撒和是古漢語詞彙,現多用于方言或文學作品中,其含義需結合具體語境分析,主要可歸納為以下兩類:

一、古義:驿站補給(元代制度)

指元代驿站為途經使臣、官員提供的馬匹飼料補給服務。

出處:

《元典章·兵部三》記載驿站需“應付首思,撒和馬匹”,即提供飲食(首思)及馬料(撒和)。

《漢語大詞典》釋為“元代驿站為過往人員提供的馬匹草料及豆粟”。

二、引申義:款待、周濟

由驿站供給引申為對他人給予生活物資或經濟上的幫助,常見于方言及明清小說。

出處:

《金瓶梅詞話》第十一回:“家中沒柴米,老婆餓着,别人卻撒和着你。” 此處指接濟糧食。

《醒世姻緣傳》第六十七回:“他撒和了每匹一兩銀。” 意為支付費用以安撫對方。

現代使用建議

該詞屬曆史詞彙,現代口語中極少使用。若需引用,建議明确标注古籍出處或方言背景,避免歧義。

網絡擴展解釋

“撒和”是一個具有多重含義的詞彙,具體解釋需結合語境和來源分析:

一、基本含義與來源

  1. 蒙古語演變:
    “撒和”源自蒙古語“撒花”(意為禮物或饋贈),後引申為用飲食款待客人或喂飼驢馬。例如元代文獻記載,長途旅行時在中午用草料喂馬稱為“撒和”,以确保牲畜體力充足。

  2. 休息與調停:
    明代《牡丹亭》等文學作品中将“撒和”用于表示休息或調解糾紛的場景,如“須撒和”即指需要暫停争執、緩和氣氛。


二、其他可能的解釋

  1. 現代引申義(需謹慎參考):
    有現代詞典提到“撒和”指言行不合時宜、不得體,但此用法在古籍和主流文獻中未見明确記載,可能為方言或特定語境下的引申義。

三、“撒”字的含義補充


“撒和”的核心含義集中于款待/喂馬和休息調停,需結合曆史文獻理解;現代引申義建議根據具體語境判斷其適用性。

别人正在浏覽...

安不忘危稗士辯要步罡踏鬥采搏禅心宸樞癡思妄想酬諾催膘瑳磨二類爾時法筵公廁怪恚骨架寒餒函聘豪上獲麟夾生結邪金齑斤節噤咽開工摳哧曠典愦瞀聊天兒陵頽鹿菲曼殊室利蜜翁翁切理餍心情欵清蘌犬兒年軟揣塞狗洞三三四四煞強如傻人聖畧升攀沈谧瘮人視為寇雠輸效速途頭罩塗歸讬分違盟尾銜五朵金花吳山枭銳小鹽