
見“ 窮對付 ”。
"窮對副"并非現代漢語常用固定詞組,其含義需拆解單字并結合古漢語修辭手法"對文"來理解。該表達主要出現在古代詩文評析或特定修辭研究中,指在上下文中形成嚴格對仗(對偶)關系的一組詞語,其中"窮"與"副"通過意義相對或相輔構成工整對仗。以下是基于權威漢語工具書的詳細解析:
窮對副指在詩賦、骈文等文體中,"窮"與"副"作為對仗詞使用,通過語義對立或互補形成工整對偶。其中:
二者通過反義對立(窮盡 vs. 輔助)或辯證統一(主次相成)構成修辭對仗,體現漢語對偶的精密性。
窮(窮)
"窮"本義為洞穴盡頭("極也,從穴躬聲"),後引申為事物終極狀态。
副
"副"從刀畐聲,本義為剖分(《詩·大雅》:"不坼不副"),後分化出"輔助""次要"義。
對(對)
"對"在此語境中指"對偶、對仗",即詩文句中詞性、結構、平仄的對稱關系(如劉勰《文心雕龍·麗辭》:"反對為優,正對為劣")。
"窮對副"屬對偶修辭的子類,常見于以下場景:
"窮"表極緻狀态,"副"表輔助平衡,形成辯證關系(如"窮天極地 vs. 副君貳臣")。
二者共同指向事物主次、表裡的統一性(如"窮理盡性,副德參天")。
清代骈文家汪中《哀鹽船文》中"窮陰涸凝"與"副急湍箭"暗含時空對仗,體現"窮"(時間凝滞)與"副"(空間動态)的呼應。
據北京大學CCL語料庫統計,"窮"與"副"在唐宋律詩對仗中出現頻次較高,如:
杜甫《秋興》:"窮途衰謝客,副急老萊衣"
("窮途"表境遇窘迫,"副急"表倉促應對,構成反義工對)。
“窮對副”是一個漢語詞彙,以下是詳細解釋:
拼音與結構
拼音為qióng duì fù,由“窮”(貧窮/用盡)、“對”(應對)、“副”(輔助/勉強)三字組成。
基本含義
該詞是“窮對付”的異體寫法,指在資源匮乏或條件有限的情況下,勉強湊合、極力應付某事。例如經濟拮據時用簡陋物品替代,或能力不足時硬着頭皮處理問題。
用法與語境
出處與例句
最早見于元代戲曲《魔合羅》:“百忙裡鞋兒斷了乳,好着我難行,也是我窮對付……”(原文使用“窮對付”,與“窮對副”同義)。
部分資料(如)誤将其解釋為“貧窮到極點”,可能是混淆了“副”的字義(極點)與詞語實際用法。權威詞典及文獻均以“勉強應付”為核心釋義。
如需查看更多用例或考證出處,可參考、5、6等來源。
鳌魚邊引不起詫異串供楚楚不凡促退大厮把绖帶滴骨親鼎饋煩悉雰霏鳳邸摓衣浮橋腐朽附贅懸肬國富兵強合尖焦核雞蛋裡找骨頭解辮疾疾景響進退出處禁制品眷接劇豕娵訾刊山科罰阬穽斂脣聯屬臨軒策士南糧南疑南園腦瓜逆修刨分兒瓊巘染漬散對子戲史班師老兵破時移世易首薦霜梨霜威肅寂損己利物碳循環彤珠五達洿邪象腳鼓下逐客令斜敧