
古 長安 東 青門 ,為折柳送别之地。後因以“青門解袂”為分手别離的典故。 宋 賀鑄 《萬年歡·斷湘弦》詞:“ 青門 解袂,畫橋回首;初沉 漢 佩,永斷 湘 絃。”參見“ 青門 ”。
“青門解袂”是一個漢語成語,其含義和背景可綜合多個權威來源進行解釋:
字面解析
整體含義
該成語代指在青門折柳送别的場景,後成為“分手離别”的文學典故,常用于表達友人、親人之間的惜别之情。
文化背景
青門作為送别之地,與古代“折柳贈别”的習俗相關。柳枝因“柳”與“留”諧音,被賦予挽留、惜别之意,這一傳統在詩詞中多有體現。
文獻例證
宋代賀鑄在《萬年歡·斷湘弦》中曾用此典:“青門解袂,畫橋回首;初沉漢佩,永斷湘弦。”,通過離别場景的描繪,強化了哀婉的意境。
使用場景
該詞屬文學性表達,現代多用于詩詞賞析或曆史典故解說,日常口語中較少使用。
總結來看,這一成語濃縮了古代送别文化與地理标識,需結合曆史背景理解其深意。如需進一步探究,可參考《漢書·地理志》對長安城門的記載。
《青門解袂》是一個成語,意為解除束縛、擺脫困境。
《青門解袂》的拆分部首是青、門、解、袂,其中青包含了兩筆,門包含了五筆,解包含了六筆,袂包含了十二筆。
《青門解袂》出自中國古代文學家曹操的《出使柏夏篇》,原文為:“若有人者,青門解袂,以候柏夏。”其中“青門解袂”的含義是指着急等待着柏夏歸來的人,如同解開束縛,表達了心急如焚的心情。
《青門解袂》的繁體寫法為:《靑門解袂》。
在古時候漢字寫法中,青的字形經過演變,一些舊字形中是用草字頭表示,後來簡化成現在的形态。門和解的字形與現在基本相同,而袂的字形則早期更為流暢,後來開始出現了簡化。因此,《青門解袂》的字形在古代可能有所不同。
1. 終于考完了最後一門課,我感覺如釋重負,仿佛青門解袂。
2. 拿到工作通知後,他松了口氣,覺得自己的青門解袂了。
青翠、解脫、袂舞
擺脫、解放、釋放
束縛、困擾、拘束
【别人正在浏覽】