
[法Kilogramme]即公斤。 魯迅 《集外集·說鈤》:“制鈾殘滓五千噸,所得鈤鹽不及一啟羅格蘭。”
“啓羅格蘭”(或寫作“啟羅格蘭”)這一詞語的解釋存在不同說法,需根據權威來源綜合判斷:
作為計量單位
根據漢典、HttpCN詞典等權威來源,“啟羅格蘭”是法語“Kilogramme”的音譯,即公斤。魯迅在《集外集·說鈤》中曾使用該詞:“制鈾殘滓五千噸,所得鈤鹽不及一啟羅格蘭。”此處明确指重量單位。
作為成語的争議
部分網頁(如)将其解釋為成語,意為“在困境中尋找出路的能力”。但該說法未見于權威詞典或文獻,且其他來源均未提及此含義,可能為誤傳或混淆。
使用場景與現狀
當前可靠資料中,“啟羅格蘭”主要指法語“公斤”的音譯,而非成語。若需引用成語類表達,建議核實更權威的詞典或文獻。
《啓羅格蘭》是一個虛構的詞彙,沒有實際意義。它是由三個字組成的,拆分部首為「口、罒、廣」,共有16個筆畫。
這個詞的來源并沒有确切的記錄,可能是由作者創造出來的,或者出自某個文學作品、電影或遊戲。它并沒有在現代漢字字典中找到,因此可以認為它是一個虛構的詞語。
雖然《啓羅格蘭》是以繁體字寫成的,但是繁體字和簡體字在意義上是一緻的,隻是形式上有所差異。
在古代漢字寫法中,可能出現了與現代寫法不同的字形,不過現在無法确定《啓羅格蘭》在古時候的漢字寫法是什麼。
由于《啓羅格蘭》并沒有實際意義,因此無法給出例句、近義詞或反義詞。
【别人正在浏覽】