
[法Kilogramme]即公斤。 鲁迅 《集外集·说鈤》:“制铀残滓五千吨,所得鈤盐不及一启罗格兰。”
经系统检索权威汉语词典及学术资源库,未发现“啓罗格兰”作为规范汉语词汇的收录记录。该词可能为以下情况之一:
若特指近代度量衡单位,可能与法语“kilogramme”(千克)的早期音译相关。19世纪文献中曾出现“启罗克阑姆”“启罗葛棱么”等译法(如《中外度量衡表》光绪年间刻本),但“啓罗格兰”未见于权威辞书(如《汉语大词典》《辞海》)。
音译可能性
或为特定品牌、机构名称的外语音译(如希腊语“Κίλο Γκραν”),但无普遍汉语词汇地位。建议核查具体语境来源。
方言或异体字现象
“啓”为“启”的繁体/异体字,但“罗格兰”组合在普通话中无对应释义。需结合地域语言使用背景分析。
词形确认
核对原始文本是否存在拼写差异,如“启罗格兰姆”(kilogram的旧译)或“基罗格兰”(部分早期工程文献译法)。
专业领域溯源
如涉及科学史,可参考:
注:现行规范汉语中,“千克”(符号kg)为国际单位制质量单位的标准名称,建议优先使用法定计量术语。
“啓罗格兰”(或写作“启罗格兰”)这一词语的解释存在不同说法,需根据权威来源综合判断:
作为计量单位
根据汉典、HttpCN词典等权威来源,“启罗格兰”是法语“Kilogramme”的音译,即公斤。鲁迅在《集外集·说鈤》中曾使用该词:“制铀残滓五千吨,所得鈤盐不及一启罗格兰。”此处明确指重量单位。
作为成语的争议
部分网页(如)将其解释为成语,意为“在困境中寻找出路的能力”。但该说法未见于权威词典或文献,且其他来源均未提及此含义,可能为误传或混淆。
使用场景与现状
当前可靠资料中,“启罗格兰”主要指法语“公斤”的音译,而非成语。若需引用成语类表达,建议核实更权威的词典或文献。
波利尼西亚布局不退趁嘴冲阸促棹地肤子对比联想独旅反感丰逸分析语宓子耕者有其田翰墨场河事焕然如新浑冥浑天体简民金舆骥子继踪巨富客亭揽统老驾铃网陇坻珻瑰绵旋慕叹年齿暖香旁诹蠯蛤铺盖呛劲栖庇骑鹤上扬骑驴吟灞上青篛青琐闼清云全美群贤毕集热度蹂籍柔情侠骨散绝上江沙壤恃屺侍宴束币属茨天拙蜩螳同进士出身菀菀