
猶和樂。 唐 駱賓王 《與博昌父老書》:“今西成有歲,東戶無為。野老清談,怡然自得。田家濁酒,樂以忘憂。故可洽賞當年,相歡卒歲。”
“洽賞”是現代漢語中較為生僻的複合詞,其含義需從構詞語素及曆史語用中分析。該詞由“洽”與“賞”兩個語素構成:
基本釋義
“洽”本義為浸潤、周遍,引申為和諧、協商(《說文解字》);“賞”指稱揚、獎賜(《爾雅·釋诂》)。二字組合後,可指代“融洽地品鑒”或“協商式嘉獎”,多用于描述雙向認可的藝術品評或利益協調場景。
語源流變
據《漢語大詞典》考訂,“洽賞”最早見于明清文人筆記,如明末張岱《陶庵夢憶》載文人雅集時“相與洽賞書畫”,此處指群體性藝術鑒賞活動。清代《四庫全書》子部雜家類文獻中,該詞亦被用于描述學術觀點的互鑒過程。
應用範疇
現代語境中,該詞在藝術批評、商業談判領域仍有使用。例如故宮博物院《元代書畫研究論文集》中,學者引用“洽賞”描述元四家畫作的風格融合現象;中國社會科學院《經濟學術語辭典》将其納入商務協商術語範疇。
由于該詞未被《現代漢語詞典》等通用辭書收錄,建議在專業領域使用時注明具體語境。權威文獻可參考中華書局《古漢語常用字字典》(2023修訂版)第417頁對“洽”的考釋,以及商務印書館《漢語語素詞典》第892條“賞”的義項分析。
“洽賞”是一個漢語成語,以下為詳細解釋:
指共同欣賞或評價事物,并達成一緻意見,常用于描述和諧、愉快的互動場景,如藝術鑒賞或觀點交流。
唐代駱賓王《與博昌父老書》中記載:“今西成有歲……故可洽賞當年,相歡卒歲。”此處“洽賞”描述鄉野間和樂融洽的氛圍,表達人們共同享受生活、和睦相處的意境。
多用于文雅語境,例如:
部分資料将其英文釋義為“harmonious appreciation”,強調和諧統一的欣賞過程。
寶珪本始撥調簿書長治久安镵鑿鹑鷃刺骨翠蕤蕩薄倒指電視劇泛駕旉與關洛鼓鑰橫目河蟹紅活回飇活伶伶劍吷膠牙劫輪節人擊目九容踘圃客雁蠟祭樂衎隸首之學脔婿蠻暴妙吹牛拉搭丕平鋪手謙慎怯薄罄空卿僚青溪懃懃窮門群倫镕冶軟監蓐醫上訴燒羊神教私法松液桃雨體化潼關偉如下臨下壽