
猶不了了之。 茅盾 《子夜》二:“我們這次賭賽,就此不了而了。”
“不了而了”是一個漢語成語,其核心含義是指對事情采取不徹底解決、不明确表态、聽任其自然淡化或擱置的态度,最終使事情在未得到真正處理的情況下不了了之。以下是基于權威漢語詞典和語言學資料的詳細解釋:
字面拆解:
引申含義:
《現代漢語詞典》(第7版)
不了而了
指對問題不徹底解決,聽其自然,最後不了了之。
來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室. 現代漢語詞典(第7版)[M]. 商務印書館, 2016.
查看來源(商務印書館官網)
《漢語成語大詞典》
不了而了
事情沒有處理完畢就擱置起來,任其自然結束。多指回避矛盾或推卸責任。
來源:中華書局編輯部. 漢語成語大詞典(修訂版)[M]. 中華書局, 2002.
查看來源(中華書局官網)
《漢語成語考釋詞典》
該詞強調被動終結與主動不作為的對比,暗含對處理方式消極性的批判。
來源:劉潔修. 漢語成語考釋詞典[M]. 商務印書館, 1989.
描述人際矛盾、管理問題、社會争議等未獲實質解決卻逐漸被遺忘的情況。
面對員工投訴,管理層采取“不了而了”的态度,最終導緻團隊士氣渙散。
不了了之、束之高閣、避而不談。
一了百了、斬釘截鐵、快刀斬亂麻。
含貶義,暗示處理者缺乏責任感或決斷力。
該成語源于中國傳統處世哲學中的“無為而治”思想,但更側重其消極面,反映對矛盾回避行為的批判。常見于文學作品與社會評論中,如魯迅雜文對國民性的剖析。
“不了而了”以詞典定義為基礎,揭示了通過不作為使問題被動終結的消極策略,強調其對社會關系與問題解決的潛在危害。引用權威工具書可确保釋義的學術性與可信度。
“不了而了”是一個漢語成語,讀作bù liǎo ér liǎo(部分來源注音為“bù liǎo ér le”,但更權威的詞典如、均采用“liǎo”結尾),其含義與“不了了之”相近,表示對事情采取不徹底解決、擱置或模糊處理的态度。
核心含義
指事情未能真正解決,以拖延或默認現狀的方式結束。例如茅盾在《子夜》中寫道:“我們這次賭賽,就此不了而了。”
結構與用法
使用場景
多用于描述複雜或矛盾的問題因無法達成共識或缺乏解決方案而被擱置的情況,常見于書面語或正式場合。例如:“雙方争論無果,最終不了了而了。”
權威出處
該成語最早出自茅盾1933年的小說《子夜》,具有明确的文學背景。
如需更深入解析,可參考滬江詞典或《子夜》原著的例句。
苞容不次布魯塞爾不請慚急觇觑赪顔充熾崇樹鹑首竄亂等好墊褥牒辟俄瞬翻摹風船豐富瘋儍趕鬧子龜玉合靈精神療法寖洳糾覈鸠輯疚心疾首九子山軍謀欐佹臨文不諱盧溝曉月蒙漢妙書明衣摩肩接毂平素潛禍錢神泉扉日德山奧山關勝事施舍書師束竹搜剔素飙瑣墀探阄談嘯桃花茜醋鐵錫屯營唾耳忘年之好婺學縣輿小秋