
犹不了了之。 茅盾 《子夜》二:“我们这次赌赛,就此不了而了。”
“不了而了”是一个汉语成语,其核心含义是指对事情采取不彻底解决、不明确表态、听任其自然淡化或搁置的态度,最终使事情在未得到真正处理的情况下不了了之。以下是基于权威汉语词典和语言学资料的详细解释:
字面拆解:
引申含义:
《现代汉语词典》(第7版)
不了而了
指对问题不彻底解决,听其自然,最后不了了之。
来源:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. 现代汉语词典(第7版)[M]. 商务印书馆, 2016.
查看来源(商务印书馆官网)
《汉语成语大词典》
不了而了
事情没有处理完毕就搁置起来,任其自然结束。多指回避矛盾或推卸责任。
来源:中华书局编辑部. 汉语成语大词典(修订版)[M]. 中华书局, 2002.
查看来源(中华书局官网)
《汉语成语考释词典》
该词强调被动终结与主动不作为的对比,暗含对处理方式消极性的批判。
来源:刘洁修. 汉语成语考释词典[M]. 商务印书馆, 1989.
描述人际矛盾、管理问题、社会争议等未获实质解决却逐渐被遗忘的情况。
面对员工投诉,管理层采取“不了而了”的态度,最终导致团队士气涣散。
不了了之、束之高阁、避而不谈。
一了百了、斩钉截铁、快刀斩乱麻。
含贬义,暗示处理者缺乏责任感或决断力。
该成语源于中国传统处世哲学中的“无为而治”思想,但更侧重其消极面,反映对矛盾回避行为的批判。常见于文学作品与社会评论中,如鲁迅杂文对国民性的剖析。
“不了而了”以词典定义为基础,揭示了通过不作为使问题被动终结的消极策略,强调其对社会关系与问题解决的潜在危害。引用权威工具书可确保释义的学术性与可信度。
“不了而了”是一个汉语成语,读作bù liǎo ér liǎo(部分来源注音为“bù liǎo ér le”,但更权威的词典如、均采用“liǎo”结尾),其含义与“不了了之”相近,表示对事情采取不彻底解决、搁置或模糊处理的态度。
核心含义
指事情未能真正解决,以拖延或默认现状的方式结束。例如茅盾在《子夜》中写道:“我们这次赌赛,就此不了而了。”
结构与用法
使用场景
多用于描述复杂或矛盾的问题因无法达成共识或缺乏解决方案而被搁置的情况,常见于书面语或正式场合。例如:“双方争论无果,最终不了了而了。”
权威出处
该成语最早出自茅盾1933年的小说《子夜》,具有明确的文学背景。
如需更深入解析,可参考沪江词典或《子夜》原著的例句。
奥密班赐备价菜馆采光城市群虫蚀鸟步筹酌踳驳楚冠出落春汛粗陋道客斗酒只鸡二蔡二十四友纷繁公餗归明古查澒挏缄嘿检节解愠讥防鲸鱏科索来料加工老爹梁尘敛袂柳嚲花娇罗衾蒙化妙才密阳谋勇末学目围黏煎盘瓠豾貍潜跃请吃亲重躯格群饮少色似许讨禽菟苑碗柜微词伪廉五侯七贵小老头西道晞堁