
方言。趕集。 葉蔚林 《藍藍的木蘭溪》:“趕鬧子的人,沒聽清他的話,以為是叫賣什麼東西。” 韓少功 《西望茅草地》:“碰到‘趕鬧子’,總是人群擁擠不通,熱熱鬧鬧。”
“趕鬧子”是一個漢語方言詞彙,主要在南方部分地區(如湖南、廣西、貴州等地)使用,其核心含義是指在特定的日子前往集市進行買賣或湊熱鬧的活動。以下是詳細的解釋:
詞性與基本釋義:
地域與文化背景:
使用場景與例句:
與現代生活的關聯:
“趕鬧子”是一個富有地方特色的詞彙,生動地描繪了人們前往定期集市進行交易或參與熱鬧活動的行為。它深刻反映了中國南方農村地區傳統的經濟生活方式和獨特的市集文化。該詞在相關方言區的日常交流和文化作品中仍然常用。
參考來源:
“趕鬧子”是南方地區使用的方言詞彙,具體解釋如下:
基本含義
指到定期舉辦的集市進行交易或湊熱鬧的活動,相當于北方方言的“趕集”或西南地區的“趕場”。該詞由“鬧子”(指周期性市場)和“趕”(參與)組成,強調前往特定地點參與交易或社交。
方言背景與地域特色
主要流行于湖南、廣西等南方省份,如湖南道縣四馬橋鎮采用農曆日期“一、四、七”作為趕鬧子時間,廣西陽朔興坪鎮則改用公曆日期“3、6、9”。這類集市多設在交通便利、人口集中的鄉鎮,具有悠久曆史傳統。
同義詞對比
在方言中,“趕鬧子”與“趕圩”“趕街”等詞含義相近,均指向周期性地方市集活動,但具體用詞因地域差異而不同。
文學作品中的用例
作家葉蔚林在《藍藍的木蘭溪》中描述:“趕鬧子的人,沒聽清他的話,以為是叫賣什麼東西。”韓少功的《西望茅草地》也提到:“碰到‘趕鬧子’,總是人群擁擠不通,熱熱鬧鬧。” 這些用例生動展現了市集的熱鬧場景。
讀音與拼音
拼音為gǎn nào zǐ,其中“鬧子”在方言中輕讀,整體發音短促。
該詞不僅反映地方經濟形态,也承載着市井文化内涵。如需了解具體地區的趕鬧子時間或傳統習俗,可進一步查閱地方志或民俗資料。
礙口識羞巴巴頭百牛班操抱器被錫比譬憯恻逞術垂矜純種摧滅眈學頂補二重性二十四節惡運颿颿鳳皇來儀孤臣故裡含蘗憨頑何怙換日偷天伎倆驚悖金迷津頭金銀首飾迥徹急灼卷伴開募餽攜蠟千兒六陽首級滿目模鑄蒲扇旗開取勝齊衰齊頭泉漏三寸氣上陽人神不收舍石杠士倫水産業趿拉闆兒獺皮冠外圓内方五鼎芝汙毀遐迩著聞閑接霞暈謝公