
謙虛的話;謙詞。 清 王韬 《淞濱瑣話·藥娘》:“既忝姊妹行,猶過作謙語,是見外也。”《讀書》1985年第9期:“我國文言中常有‘竊以為’、‘竊謂’之類謙語。”
謙語是漢語中表達謙虛态度的特定詞彙或表達方式,主要通過對自我、己方事物的貶低或對他人、他方事物的擡升來實現禮貌交際。以下是基于權威漢語詞典及語言學研究的解釋:
《現代漢語詞典》(第7版)
定義謙語為“表示謙虛的言辭”,常見于自稱或描述與己相關的事物時,通過刻意“貶己”體現禮貌,如“拙見”“寒舍”“犬子”。其功能是降低說話者姿态,擡升對方地位以維系社會關系和諧。
《古代漢語詞典》
強調謙語在傳統禮制中的規範性,如臣子對君主稱“臣”“仆”,自稱妻子為“賤内”,此類用法受古代社會等級制度影響,現代漢語中部分保留(如“鄙人”“拙作”)。
謙稱代詞
注:前綴“家”“舍”“小”均表謙遜,區别于敬語中的“令尊”“令郎”。
表謙副詞與固定搭配
謙辭性動詞
如“拜讀”(讀他人作品)、“過獎”(回應贊美),通過動作指向的自我貶抑傳遞謙遜态度。
遵守“貶己尊人”準則
根據語言學家顧曰國的禮貌原則,謙語通過刻意貶低自我,滿足對方“受尊重”的心理需求,減少交際沖突(《禮貌、語用與文化》,1992)。
調節人際關系親疏
例如對陌生人用“敝姓王”而非“我姓王”,既保持距離又顯得體;過度使用則易顯虛僞,需依語境調整。
先秦文獻已見“寡人”(諸侯謙稱)、“仆”(男性謙稱),明清小說普及“小弟”“賤内”等用法。
正式場合(學術會議、商務信函)仍常用“拙見”“刍議”;日常對話中“一點心意”“幫點小忙”亦屬謙語泛化形式。
權威參考文獻
(注:為符合原則,釋義綜合權威工具書及語言學研究成果,具體詞典頁碼與文獻索引可參見實體書籍。)
謙語是漢語中用于表達謙虛、禮貌的言辭方式,體現了中國傳統文化中的謙遜美德和人際交往的禮儀規範。以下是綜合多個來源的詳細解釋:
謙語指在對話或書面表達中,通過特定詞彙或句式降低自我地位、體現謙遜态度的語言形式。例如接受贊揚時說“過獎了”,自稱時用“不才”等。
在商務場合中,正确使用謙語能有效促進溝通(如“請多指教”);在國際交流中,已成為展示中國文化特色的語言符號。
如需查看更多曆史用例或跨文化對比,可參考中提供的文獻出處。
白裳抱怨雪恥貝葉偈撤棄吃穿用度沖佑觀稠綴出其不虞村社丹豔得籌登實點天燈調辭鬥巧宴敦确笃速速诽章奮節忿颣告辭冠序關于龜六藏規勉古喇水華衮懷想彙進護身枷建齒踐升劑調嗟噓決平勞改路見不平,拔刀相救麻刀媒妁幕士蠯蠃前慮青漣契悟曲巷人燈山炭衰弊私勞松垮螳螂捕蟬,黃雀在後歎吒頹累無關緊要下腳貨遐舉小蓬萊校序謝土歙肩