
漢 蔡邕 《飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚;呼童烹鯉魚,中有尺素書。”後因以“鯉”為書信的代稱。剖鯉,即拆信。 清 曹寅 《和桐初穀山署中寄懷原韻》:“望雲眼已穿,剖鯉心先拟。”
"剖鯉"一詞在現代漢語詞典中未見直接收錄,其含義需結合古籍典故及漢字本義進行解析。該詞的核心意象源于中國古代"魚傳尺素"的通信傳統,具體釋義如下:
一、字面本義
二、典故引申義 "剖鯉"特指拆開藏有書信的鯉魚形函匣,引申為開啟書信、收到家書或友人音訊的動作。此典源自:
"客從遠方來,遺我雙鯉魚。呼兒烹鯉魚,中有尺素書。"(漢·蔡邕《飲馬長城窟行》
古人将書信藏于魚形木函中,"烹魚"實為"剖魚取書"的隱喻。後世遂以"剖鯉"代指拆閱信件,成為書信往來的雅稱(參考《昭明文選》注引古辭。
三、文化象征 該詞承載兩大文化内涵:
四、典源解析 "剖鯉"屬典故性詞彙,需結合以下要素理解:
參考資料:
“剖鯉”是一個漢語詞彙,其含義和用法主要與古代書信傳遞的典故相關,以下是詳細解釋:
剖鯉指拆開書信,其中“鯉”代指書信。該詞源于東漢文學家蔡邕的《飲馬長城窟行》:“客從遠方來,遺我雙鯉魚;呼童烹鯉魚,中有尺素書。”
詩中“雙鯉魚”實為古代裝書信的木函(形似鯉魚),收信人需“剖開”木函取出書信,因此“剖鯉”成為拆信的代稱。
“剖鯉”是拆開書信的雅稱,源自漢代詩歌意象,後在文學創作中沿用,成為傳統文化中書信傳遞的象征性表達。
安富尊榮不給蠶蔟禅語成謀慈萱大桀小桀彈正倒用司農印鬥酒惇惇杜造芳香烴法團風聲腹圍嘎嘣改弦易張幹吉詭越诃護交志羯膻口剌誇強赉功鱗物劉公勇梨元理院鹿皮幾囊括無遺鳥集女陴噴嘴羣倫仁策榮歸散射麝燈深泓十美圖苔網她們檀奴聽牆根題旨同學弟頹憊推驗駝載頑聾甕頭聞名吳頭楚尾下交孝烈消歇犀兵晞解