
梵語音譯。施主。 晉 陶潛 《搜神後記》卷二:“ 晉 大司馬 桓溫 ,字 元子 ,末年忽有一比邱尼,失其名,來自遠方,投 溫 為檀越。” 南朝 梁 沉約 《齊禅林寺尼淨秀行狀》:“及至就講,乃得七十檀越,設供果,食皆精。” 金 董解元 《西廂記諸宮調》卷一:“諸方檀越,不論城郭與村坊,一齊齊隨喜道場來,罷鋪收行。”《儒林外史》第二十回:“小檀越,你是誰家子弟?” 魯迅 《華蓋集續編·記“發薪”》:“隻要有銀錢在手裡經過,即使并非檀越的布施,人是也總愛逞逞威風的。”
檀越(tán yuè)是漢語中源自佛教文化的特殊稱謂,其核心含義指施主,即向寺廟、僧侶布施財物或提供供養的信衆。以下從詞典釋義、詞源、文化内涵及現代使用角度詳細解析:
根據《漢語大詞典》,“檀越”為佛教用語,特指施舍財物給僧寺或僧人的世俗信衆。其讀音為“tán yuè”,屬名詞性稱謂,常見于漢傳佛教文獻及古漢語語境。
源自梵語“dāna”(दान),意為“布施、施舍”。漢譯時取“檀”字表音,如《翻譯名義集》載:“檀那,秦言布施。”
漢語中“越”有“超越、度化”之意,引申指通過布施超越悭貪之念,或因施舍而度越生死苦海。
故“檀越”即“行布施而超越世俗之人”,強調施主通過供養積累功德、脫離煩惱的宗教意義。
在佛教傳統中,“檀越”與“沙門”(僧人)構成互助關系:檀越供養衣食物資,僧人則為檀越祈福說法,助其修善積福。
曆史上,檀越常是寺院的重要支持者,如捐贈田産、修建佛殿等。例如敦煌文書中的《施舍疏》多次提及“檀越”資助佛事。
定義:“檀越,施主也。梵語陀那缽底,譯曰施主。施為檀那,故施主曰檀越。”
釋義:“佛教語。‘施主’的梵語音譯。”
(注:因部分古籍無公開數字鍊接,來源僅标注文獻名稱,确保權威性。)
“檀越”是佛教術語,源自梵文“Dānapati”(दानपति),音譯為“檀那缽底”或“檀越”,意為“施主”,指以財物、飲食等供養僧衆或寺院的在家信徒。以下是詳細解釋:
梵語解析
“檀”對應梵語“dāna”,意為“布施”;“越”為漢語補充,寓意“通過布施善行超越生死苦海”。因此,“檀越”一詞蘊含“以布施積累功德,解脫輪回”的宗教意義。
核心定義
檀越指為佛教提供物質支持的在家信徒,包括施舍衣食、資助法會、修建寺廟等。例如,《大智度論》提到,檀越需具備“信心、福田(積累福報的機會)、財物”三個條件,通過布施破除悭貪之心。
功德與福報
佛陀曾開示,成為檀越可獲五種福報:延長壽命(施命)、相貌莊嚴(施色)、身心安穩(施安)、體魄強健(施力)、辯才無礙(施辯)。
與其他稱謂的區别
古代文獻記載
文化延伸
檀越關系(供施關系)體現了僧俗互助的傳統,僧侶為檀越祈福,檀越為僧團提供生存基礎。
現代佛教仍沿用“檀越”尊稱在家信徒,尤其在正式場合或強調文化貢獻時使用。例如,寺廟碑刻中常見“檀越名錄”記錄捐助者。
“檀越”是佛教對施主的尊稱,融合了梵漢文化,強調通過布施積累福報、超越苦難。其内涵從物質供養延伸到文化貢獻,體現了佛教“自利利他”的精神。
艾服班霞剝琢比物丑類漕路長痛産植朝客高流誠樸船舶次聲武器叢蘭戴大帽子單單鄧通山隄遏繁體瀵沸弗非高漸離宮令龜蔡歸塘鲎樽呼韓婦蹇嵼餰粥徑自救命星惏悷烈味麗明利吻輪豳明熀熀匿迹潛形嘔逆楩梓鋪海侵寇驅石神鞭熱烈生儒神照事化守死善道水淨鵝飛台步逃伍跳變調理踢嚓咯嚓同定統壹突發性頽塞歪風外儒缊褐嗚嗚咽咽