
(1) [do favours at no great expenses to oneself]∶給人好處,用來讨好
(2) [make a gift of sth.]∶俗指以禮物相饋贈
(1).給人好處,讨好别人。《兒女英雄傳》第二五回:“吃緊的地方兒,你老人家不幫我説句話兒罷了,怎的倒拿我在人家跟前送起人情來?”《二十年目睹之怪現狀》第十五回:“這裡多分了一套,那裡就少了一套,況且北邊地方又比南邊來得冷,認真是一位大善士,是拿人家的賑物來送人情的麼?”
(2).方言。送禮。《小說選刊》1981年第9期:“我一無爸爸在省裡當局長,二無錢買的确良送人情。”
“送人情”是一個漢語詞彙,其含義和用法可以從以下幾個方面綜合解釋:
主動給予好處以讨好他人
指通過贈送禮物、提供幫助等方式,刻意拉近關系或換取對方好感,通常帶有一定目的性。例如在商務往來中,通過送禮維護客戶關系。
方言中的“送禮”行為
部分地區将日常送禮直接稱為“送人情”,尤其在婚喪嫁娶等場合隨禮時使用。
過度依賴“送人情”可能導緻反效果,如被視作刻意讨好或利益交換。建議根據實際關系和場合適度使用,避免功利化人際交往。
送人情是一個充滿溫暖和善意的詞語,代表着送給他人的感情、情意或禮物。它表達了人們對他人的關心和關愛,傳遞了友善和善意。
《送人情》這個詞可以拆分為“亻”、“言”、“心”、“⼈”四個部首,共有10個筆畫。
“送人情”一詞的來源可以追溯到中國古代,是民間的一種行為習俗。人們将自己的情感與心意通過送禮物、緻謝信等方式傳遞給他人,以表達對對方的關懷和友好。
繁體字“送人情”的寫法為「送人情」。
古代漢字寫法中,“送人情”可以寫作「贈人情」。古時候寫法更加繁複且不規整,但含義和現代寫法相同。
1. 他送給我一份禮物,是他對我的好朋友送人情的體現。
2. 我用一封感謝信向老師送人情,表達了我對他的感激之情。
由“送人情”這個詞可以組成一些相關詞彙,如:
- 送禮物
- 送祝福
- 送感謝信
- 送别
- 送到府上
與“送人情”意思相近的詞語有:
- 贈送
- 送禮
- 送給
- 饋贈
- 送出心意
與“送人情”意思相反的詞語有:
- 拒送
- 扣留
- 收回
- 捧回
【别人正在浏覽】