
(1) [administrative levels]∶機構的等級
層次不同,沒有共同語言
(2) [arrangement of ideas (in writing or speech)]∶順序,階段
畫面上呈現出豐富的層次
(1).指事物相承接的次第。 明 徐弘祖 《徐霞客遊記·遊雁宕山日記後》:“重巖夾立,層疊而上,莫辨層次。” 清 姚鼐 《米友仁楚江風雨圖卷》詩:“不須慘淡拟形模,元是分明出層次。” 老舍 《駱駝祥子》八:“同是在地獄裡,可是層次不同。”
(2).特指相屬的各級機構。如:減少層次,精簡人員。
層次(céngcì)是現代漢語常用詞,其核心含義指事物在結構或等級上的次序與劃分,具體可從以下三個維度理解:
空間次序
指物體在縱向空間上的排列順序,如建築、地質或視覺藝術中的分層結構。
示例: 這座佛塔的飛檐呈現出鮮明的層次感。
來源: 《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年,第135頁。
系統等級
描述社會、組織或知識體系的等級差異,強調高低、深淺的區分。
示例: 企業管理需明确職責層次。
來源: 《漢語大詞典》漢語大詞典出版社,1994年,第1236頁。
認知深度
用于抽象概念,指認識、分析的深入程度。
示例: 他的論述展現了多重思想層次。
來源: 《現代漢語規範詞典》外語教學與研究出版社,2010年,第147頁。
“層次”原為建築術語(“層”指重屋,“次”指次序),唐宋後引申至社會等級(如《朱子語類》“禮有層次”),現代擴展至認知領域。其詞義演變體現漢語從具象到抽象的認知規律。
語法參考: 呂叔湘《現代漢語八百詞》增訂本,商務印書館,1999年,第106頁。
在語言學研究中,“層次分析法”已成為結構主義學派的核心方法論(參見朱德熙《語法講義》§2.3),印證該詞在學術領域的嚴謹性。
“層次”是一個多義詞,具體含義根據語境有所不同,以下是其在不同領域中的詳細解釋:
指事物按照某種标準劃分的次序或等級。例如:
在語言分析中,層次指語言系統的分層結構:
指概念的分類等級,如“生物分類學”中的“界、門、綱、目、科、屬、種”層次體系。
“層次”本質是對複雜事物的有序劃分,既可以是物理空間的分隔(如地層),也可以是抽象概念的分級(如邏輯層次)。其核心價值在于通過結構化分類,幫助理解事物的内在聯繫與運作規律。
阿亸回寶算薄佑嬖媵箔頭擦拳抹掌倡辯常候抄擊癡魔垂察槌牛酾酒牒桉頓刃費城飛龍廐富完高軒弓仗鈎沈光贊觀化規補歸去來兮辭寒盟河伯健兒合落兒箋探交滙截擊津市罥索啳居胥蠟本靓豔麗事末屬木梗人難為七高八低啓籥認仇作父收驩帥示雙節順帶私誼粟慄索然寡味逃身天丁條令痛癢途水喂食魏王池問話武帳狎鬣