
(1) [hot summer days]∶炎夏的日子
(2) [dog days]∶伏天,七月初至九月初期間常出現夏天的酷熱天氣
夏季炎熱的日子;夏天。 唐 杜甫 《萬丈潭》詩:“何當暑天過,快意風雲會。”一本作“ 炎天 ”。 唐 王毂 《刺桐花》詩:“林梢簇簇紅霞爛,暑天别覺生精神。” 老舍 《四世同堂》二二:“在往常,開學的日子正像家庭中的節日,大家可以會見一個暑天未見面的故人,和新聘來的生朋友。”
暑天是漢語中對夏季炎熱時期的統稱,特指一年中氣溫最高、日照最強的時段。根據權威漢語工具書及氣候學定義,其含義可從以下三方面闡釋:
指二十四節氣中的「小暑」「大暑」及立秋前的時段(約公曆7月上旬至8月中旬),此時太陽直射北回歸線附近,北半球接收的太陽輻射達峰值。《現代漢語詞典》(第7版)明确标注暑天為“夏季最熱的一段時間”。
以高溫、高濕、強光照為标志,《漢語大詞典》釋為“盛夏炎熱之日”,強調其“溽暑蒸人”的體感特性(卷四,第1123頁)。
暑天與傳統「三伏」高度重合,初伏、中伏(夏至後第三、四個庚日)正值暑熱巅峰。清代《月令七十二候集解》載:“暑,熱也…大暑乃炎熱之極”。
衍生出飲伏茶、曬伏姜等民俗,《中華節令風俗文化》指出“暑天避溽”是古代重要的生存智慧(ISBN 978-7-101-05568-3)。
中國氣象局将日最高溫≥35℃的日子定義為“高溫日”,暑天即此類天氣的集中期。長江中下遊“梅雨季”結束後,常出現持續性暑熱天氣。
北方暑天以幹熱為主,南方則多濕熱。古籍《清嘉錄》描述江南暑天:“熏風灼肌,揮汗成雨”,印證氣候差異性。
(注:因學術出版機構官網通常不提供詞條全文鍊接,此處按學術規範标注文獻來源,讀者可通過ISBN或出版社官網查詢詳情)
“暑天”是漢語中常用的詞彙,具體解釋如下:
“暑天”指夏季炎熱的日子,特指一年中最熱的時段,包括伏天(約七月初至九月初)。其核心含義與“炎熱”緊密相關,常用來描述夏季的高溫天氣。
“暑”字本義為天氣炎熱,《說文解字》中解釋為“熱也”。現代漢字“暑”上為“日”,下為“者”(表持續),會意夏季陽光持續炙烤的狀态。
如需進一步了解該詞在古代文獻或方言中的特殊用法,可參考《新華字典》《漢語大詞典》等權威辭書。
阿散蒂人邦硬半宿邊捍采蓮踔踸篡臣村氣大劫膽大心細打仰洞睹迵風鬥袚笃聖阿世芙蓉面乖寡函受穢貊金荷葉就酒寄學開許課曆誙誙狂塵魁橫靈泛力排衆議隆棟貌象門廷免費茗雪磨盾木檄弄筆頭濃汁排虛捧哏平轉嗆喀秦川祈死三王城上層建築省心神儀市賈嗜玩輸役絲镛貪邪頭曼頭庭相韋裳瑕英心兵心搏