
美石;美玉。《古文苑·揚雄<蜀都賦>》:“於近則有瑕英菌芝,玉石江珠。” 章樵 注:“皆石之比珠玉者。”《文選·左思<蜀都賦>》:“其間則有虎珀丹青,江珠瑕英,金沙銀鑠。” 劉良 注:“虎珀,江珠、瑕英、金沙、銀鑠,皆珍寳也。”
“瑕英”是一個漢語詞語,其含義存在兩種不同解釋,需結合文獻和語境綜合理解:
根據權威古籍文獻記載,“瑕英”指美石或美玉,屬于珍寶玉石類詞彙:
部分現代詞典(如)提出“瑕英”可形容微小的缺點或瑕疵,強調“瑕”的斑點含義與“英”組合後的比喻義。但此用法缺乏古籍支撐,可能是對單字含義的誤讀重組。
建議參考《漢語大詞典》或《古代漢語詞典》進一步驗證古籍用例。
《瑕英》是一個漢字詞語,形容事物有一些缺點或瑕疵,但仍然非常出色、優秀。這個詞語可用來形容人或物品,表示雖然有些不足之處,但整體上非常傑出。
《瑕英》這個詞由兩個部首組成,其中“石”是左邊的部首,表示與石頭相關的事物;而右邊的部首“王”則表示與玉石有關。組成這個詞的筆畫總共有9畫。
《瑕英》這個詞的來源可以追溯到中國古代的文學作品中。在古代文人筆下的詩文中,常常用這個詞來描述不完美的美好事物。它代表了對事物的全面觀察和評價。
《瑕英》的繁體字沿用了傳統的漢字書寫風格,保留了最初的字形結構和線條。繁體字中的“瑕”是由更多的筆畫組成,而“英”的字形比現代簡化字有一些差異。
在古代,漢字的寫法和現代有所不同。《瑕英》這個詞在古代的寫法與現代相比稍有差異,具體在一些字形的細節上有所變化。然而,總體來說,這個詞語在古代的含義和用法與現代并沒有太大的區别。
1. 他雖然有點害羞,但在表演時展現出瑕英之處。
2. 這幅畫的構圖完美,色彩鮮豔,是一幅真正的瑕英之作。
3. 她雖然外表平凡,但她的才華和氣質使她成為那個圈子的瑕英。
組詞:瑕疵、出色、優秀、全面、相得益彰
近義詞:完美、卓越、出衆、傑出
反義詞:不完美、平庸、普通、平凡
【别人正在浏覽】