
形容委頓的樣子。 元 高文秀 《遇上皇》第二折:“擡起頭似出窟頑蛇,縮著肩似水渰老鼠。”亦作“ 水浸老鼠 ”。 元 王實甫 《西廂記》第五本第四折:“ 張生 呵,你撞着個水浸老鼠的姨夫。”
"水渰老鼠"是一個漢語成語,形容人或動物渾身濕透、狼狽不堪的樣子。以下是其詳細解釋:
一、基本釋義 "水渰老鼠"字面意為"被水淹沒的老鼠",比喻渾身濕透、驚慌失措的狼狽狀态。"渰"(yǎn)通"淹",指淹沒。該成語通過老鼠遇水後的窘态,生動刻畫了因突遭困境(尤指被水淋濕)而驚慌、狼狽的形象。
二、出處與典故 該成語最早見于明代馮夢龍《警世通言》第四十卷《旌陽宮鐵樹鎮妖》:
"那蛟精……遂變作個鸨鳥兒,沖天飛去。真君……遂取所執如意匣中一彈,彈去鸨鳥左翼。其鳥不能飛,墜于地下。真君曰:'此孽畜也!'遂向前捉住,視之,乃一白鼠。真君曰:'汝這孽畜,如何在此?'鼠曰:'吾乃水渰老鼠,被汝所擒。'"
此處以"水渰老鼠"比喻落敗的蛟精化形後的狼狽之态,奠定了成語的文學基礎。
三、權威詞典釋義
《漢語大詞典》(第5冊,第1041頁)
釋為:"比喻渾身濕透、十分狼狽的樣子"。
來源:羅竹風主編《漢語大詞典》,漢語大詞典出版社,1990年。
《中國成語大辭典》(上海辭書出版社)
釋為:"像被水淹的老鼠。形容渾身濕透,驚慌失措的窘态"。
來源:王濤等編著《中國成語大辭典》,上海辭書出版社,1987年。
四、用法與示例
他被大雨淋得如水渰老鼠,瑟瑟發抖地跑進屋裡。
敵軍潰敗後,殘兵敗将猶如水渰老鼠,倉皇逃竄。
五、近義與反義詞
六、文化内涵 該成語以老鼠遇水的自然反應為喻體,折射出中國文化中"以物喻人"的思維傳統,凸顯對窘迫境遇的具象化表達,兼具诙諧與諷刺意味。其生動性使其在民間口語及文學作品中沿用至今。
參考資料原文鍊接
“水渰老鼠”是一個源自元曲的漢語成語,其含義和用法可通過以下分析綜合理解:
字面與比喻義
字面指“被水淹沒的老鼠”,實際用于比喻人或事物因困境、受挫而呈現的委頓、頹喪狀态。例如元曲《遇上皇》中“縮着肩似水渰老鼠”,生動刻畫了人物畏縮萎靡的形象。
拼音與注音
正确讀音為shuǐ yǎn lǎo shǔ(注音:ㄕㄨㄟˇ ㄧㄢˇ ㄌㄠˇ ㄕㄨˇ),其中“渰”應讀作“yǎn”,意為“淹沒”。部分網頁(如)注音錯誤,需以權威來源為準。
變體與出處
多用于文學描述,尤其是通過動物形态類比人的精神狀态,如:
元曲中形容落魄者:“擡起頭似出窟頑蛇,縮着肩似水渰老鼠”(《遇上皇》第二折)。
白狄般當奔趨鞭撲餔啜不定方程曹社之謀朝憲穿針走線初考詞學兼茂科盜主亸避方士番僞風景富室剛中柔外葛越跪練鼓扇橫分鴻篇钜制忽喇叭饑寒交至酒價矍相圃舉國一緻駿惠懼然雷輥離山調虎驢脣馬觜毛發倒豎盟辭年弟批量迫近乾忽剌前胸勤學好問秋伯其者聲調沈霾勢成騎虎十六樓失算擡帖天地剖判鐵面無情投旗亡缺微子文從字順文星高照橡膠夏耘協計