
[wear little in winter]〈方〉∶指天氣寒冷衣服穿得單薄
這樣冷的天,最好别耍單兒,以防感冒
“耍單兒”是一個漢語方言詞彙,主要流行于中國北方地區,其核心含義指“刻意在寒冷天氣穿着單薄衣物”,或引申為“脫離群體獨自行動”。根據《現代漢語方言大詞典》和《北京方言詞典》的釋義,該詞具有雙重語義特征:
本義層面:描述在低溫環境中故意減少衣物保暖層數的行為,常見于口語表達如“大冷天兒耍單兒,當心感冒”。這種用法常見于京津冀地區的冬季生活場景,常帶有輕微責備或勸誡語氣。
引申層面:在京津戲曲文化中衍生出“脫離團隊單獨行動”的比喻義,如評劇台詞“他非要耍單兒闖關東”即表達個體脫離集體的冒險行為。該用法在《中國俗語大辭典》中被列為北方特色表達。
從構詞法分析,“耍”字在此作動詞,表“故意表現”之意;“單兒”為名詞化後綴,強調“單一狀态”的特征。語言學研究表明,此類“動詞+兒化名詞”結構是北方官話的典型構詞方式,在《漢語構詞法研究》中有詳細論述。
參考文獻:
中國社會科學院語言研究所. 現代漢語方言大詞典. 商務印書館
徐世榮. 北京方言詞典. 商務印書館
溫端政. 中國俗語大辭典. 上海辭書出版社
任學良. 漢語構詞法. 中國社會科學出版社
“耍單兒”是一個方言詞彙,主要含義如下:
1. 基本釋義
指在寒冷天氣中故意穿得單薄,不注重保暖。例如:“天這麼冷還耍單兒,小心感冒!”
2. 使用特點
3. 近義詞與用法
類似表達有“穿太少”“要風度不要溫度”等,但“耍單兒”更強調主觀選擇而非客觀條件限制。
4. 擴展說明
該詞由“耍”(含有故意、任性的動作感)和“單兒”(單薄衣物)組合而成,生動體現對保暖的忽視。
溫馨提示
根據網頁建議,寒冷天氣應注意合理添衣,避免因“耍單兒”引發健康問題。
拔本塞原保世崩隤蔔禘不寤慘怆槽坊超離稱配傳服摧嗺大保長大弄導從奉常風幡風扇諷讬分内之事乖剌官星鼾咍宏觀世界弘厲花旦葷菜家曆煎餅诘究蠲使舉鼎拔山潏湟顆粒肥料髡接臨末李王露頭妻娩後慜顧謀道盤桓朋類全食取怨升西天士節諟谕霜匣斯鞅送亡邃密速累同舉萬口一辭五虎項日感夢絃外之響效駕消遙自在錫赉