
投贈木瓜。亦泛指贈以微物。語本《詩·衛風·木瓜》:“投我以木瓜,報之以瓊琚。” 朱熹 集傳:“言人有贈我以微物。” 唐 陸龜蒙 《江南秋懷寄華陽山人》詩:“種豆悲 楊惲 ,投瓜憶 衛旍 。”《古今小說·吳保安棄家贖友》:“昔年為友抛妻子,今日孤兒轉受恩。正是投瓜還得報,善人不負善心人。”後用以稱青年男女贈送定情信物。 明 楊珽 《龍膏記·訴因》:“道是桑間約暗投瓜,偷折 吳王 宮苑花。”
“投瓜”是一個漢語詞彙,其含義主要源自《詩經·衛風·木瓜》中的典故,後衍生出更廣泛的用法。以下是詳細解釋:
本義
原指“投贈木瓜”,即贈送木瓜的行為。這一動作出自《詩經·木瓜》中“投我以木瓜,報之以瓊琚”的記載,表示以微薄的禮物表達情意。
引申義
文化内涵
該詞體現了古代“禮尚往來”的交往觀念,強調情感聯結重于物質價值。朱熹在《詩集傳》中注解為“人有贈我以微物”,進一步說明其核心在于情意而非禮物本身。
示例用法:
唐代陸龜蒙詩句“投瓜憶衛旍”,即借用此典故表達對友人或情感的追憶。
《投瓜》是指将瓜果投擲出去玩耍的意思。這個詞常用于形容孩子們在田間地頭玩耍時,把瓜果扔起來,歡快地玩耍。
《投瓜》的拆分部首是「手」和「瓜」。其中「手」的拼音是shǒu,「瓜」的拼音是guā。它們的筆畫分别是「手」的4畫和「瓜」的9畫。
《投瓜》這個詞最早出現在唐代文學家白居易的詩作《錢塘湖春行》中。詩中描述了一個美麗的春天場景,其中提到了兒童們在田間地頭玩耍的情景,其中的一句就是「擲果投瓜」。
《投瓜》的繁體字為「投瓜」,沒有其他的繁體變體。
在古時候,「投瓜」這個詞的字形寫作「投瓜」。這種寫法與現代寫法基本相同,隻是在字形上有細微的差别。
1. 他們興高采烈地投瓜,笑聲傳遍了整個田野。
2. 孩子們在院子裡投瓜玩,天真的笑容洋溢在臉上。
投籃、投擲、投降、瓜果、瓜分、瓜葛。
投果。
收瓜。
【别人正在浏覽】