情人眼里有西施的意思、情人眼里有西施的详细解释
情人眼里有西施的解释
谓恋情极深,觉得对方女子无处不美。 宋 胡仔 《苕溪渔隐丛话后集·山谷上》:“《復斋漫録》云:谚云:‘情人眼里有 西施 。’又云:‘千里寄鹅毛,物轻人意重。’皆鄙语也。”亦作“ 情人眼里出西施 ”。《金6*瓶6*梅词话》第三七回:“婆子道:‘你怎的这般説?自古道:情人眼里出 西施 。’”《红楼梦》第七九回:“一则是天缘,二来是情人眼里出 西施 。”《二十年目睹之怪现状》第八七回:“其实他没有大不了的姿色,我看也不过情人眼里出 西施 罢了。”
词语分解
- 情人的解释 ∶恋人情人眼里出西施 ∶感情深厚的友人酌待情人详细解释.感情深厚的友人。 南朝 宋 鲍照 《翫月城西门廨中》诗:“迴轩驻轻盖,留酌待情人。”《太平广记》卷三八七引 唐 袁郊 《甘泽谣·圆观》:
- 西施的解释 亦称;西子;,春秋末年越国苎罗今淅江诸暨南人,为春秋时越王勾践献给吴王夫差的美女,后人用以代称美女详细解释. 春秋 越 美女。或称 先施 ,别名 夷光 ,亦称 西子 。姓 施 , 春秋 末年 越国
关注词典网微信公众号:词典网,回复:情人眼里有西施汉语 快速查询。
专业解析
“情人眼里有西施”是一句广为流传的汉语俗语,其核心含义是:在相爱的人眼中,对方总是显得格外美丽动人,即使客观上可能并非如此。 这句俗语强调了主观情感对审美判断的深刻影响,体现了爱情中特有的理想化倾向。
以下从汉语词典角度对其详细解释:
-
字面与比喻义:
- 字面: “情人”指相爱的人;“眼里”指在眼中、在视角里;“西施”是中国古代著名的美女(春秋时期越国人),代指绝色佳人。
- 比喻义: 整句比喻恋爱中的人,由于感情的深厚和专注,会不自觉地美化对方的形象,认为自己的爱人是世界上最美丽、最优秀的人,就像西施一样出众。这反映了情感因素对认知和评价的强大作用。
-
词典释义参考:
- 《汉语大词典》: 对“情人眼里有西施”的解释为:“谓恋人之间觉得对方无处不美。” 这精炼地概括了该俗语的核心——主观感受超越客观标准。来源:《汉语大词典》(上海辞书出版社)。
- 《现代汉语词典》(第7版): 虽未单独收录该俗语,但对“情人”的解释为“相爱中的男女的一方”,对“西施”的解释为“春秋时越王勾践献给吴王夫差的美女,后来用作美女的代称”。结合两者及俗语用法,其含义清晰。来源:《现代汉语词典》(商务印书馆)。
- 《俗语词典》类工具书: 通常将其解释为“在相爱的人心目中,对方总是最美丽的。比喻由于感情作用,对心爱的人会产生美化其形象的看法。” 这强调了“感情作用”是产生这种认知偏差的关键。来源:各类《俗语词典》或《中华谚语大辞典》。
-
典故与出处:
- 该俗语的形成与西施作为“美”的文化符号密切相关。其明确的文字记载可追溯至明代。
- 明代·西湖渔隐主人《欢喜冤家》第五回:“他眼也不转看着元娘,越看越有趣,正是情人眼里出西施。” (这是较早且接近现代说法的记载)。来源:明代小说《欢喜冤家》。
- 清代·曹雪芹《红楼梦》第七十九回: 虽未直接使用此句,但香菱评价夏金桂时说:“一则是天缘,二来是‘情人眼里出西施’。” 这证明了该俗语在清代的普遍使用。来源:曹雪芹《红楼梦》(人民文学出版社)。
- 清代·黄增《集杭州俗语诗》: “色不迷人人自迷,情人眼里出西施。” 这首诗进一步将俗语诗化,广为流传。来源:清代黄增诗作。
-
语言学与心理学内涵:
- 认知偏差: 该俗语生动描述了心理学上的“积极错觉”或“光环效应”,即在亲密关系中,人们倾向于忽视或弱化对方的缺点,放大其优点,形成理想化的认知。
- 主观性: 它深刻揭示了审美和评价的主观性,美并非绝对客观存在,而是深受个人情感、经历和关系状态的影响。
- 文化符号: “西施”作为美的代名词被固化在语言中,体现了文化对语言表达的深刻塑造。
-
现代应用与意义:
- 常用于解释为何恋爱中的人会觉得伴侣特别有魅力。
- 提醒人们理解爱情中的非理性因素和主观感受。
- 有时也略带调侃地指出,旁观者可能无法理解恋爱中人对伴侣的欣赏。
“情人眼里有西施”以“西施”这一极致美的象征为喻体,精妙地表达了爱情能够赋予对象超凡美感这一普遍的人类情感体验。它不仅是汉语词汇中的瑰宝,也蕴含着深刻的心理学和文化学内涵。其核心在于强调主观情感在审美判断中的决定性作用。
网络扩展解释
“情人眼里有西施”是一个汉语成语,主要用来描述因情感影响而产生的审美偏差现象。以下是详细解释:
一、基本含义
指在恋人眼中,对方会被主观美化,即使客观上并非完美,也会被视为如西施般美丽动人。西施是中国古代四大美女之一,象征极致的美貌,成语以此比喻爱情中的理想化认知。
二、来源典故
- 历史出处
最早见于宋代胡仔《苕溪渔隐丛话后集》中的谚语“情人眼里有西施”,后演变为“情人眼里出西施”。
- 西施故事关联
西施因美貌助越灭吴的传说被广泛传播,成语借此强调情感对认知的放大作用。
三、心理学与哲学视角
- 情感滤镜效应
爱情会激发多巴胺分泌,使人更关注伴侣优点,甚至忽略缺点。心理学中的“首因效应”和“光环效应”也与此现象相关。
- 主观认知与客观存在
哲学层面,成语揭示了主体情感对客体认知的改造,体现主观能动性对现实的投射。
四、使用场景与建议
- 适用情境:多用于描述恋爱中非理性审美,或表达对他人情感选择的包容。
- 理性提醒:需注意避免过度理想化伴侣,保持客观认知以建立健康关系。
五、延伸扩展
该成语的英文对应表达为“Beauty is in the eye of the beholder”,体现跨文化共通性。
别人正在浏览...
蚌镰被囊碧瑠璃冰纨笔研旧残喘蚕座貙卒翠节打衣粮断生番情烦慝奋发图强風移俗易佛陇隔塞贯金石贯陌观瞻鼓暴归妹汩乱鼓鼙横遏迦持驾鵞舰船讲唱文学俭确角立杰出郊特介僻景区劲士究讨濬发距衰灵驯媚妩幕燕耐人咀嚼跄捍前款秋闰商数摄讋世权适应手指字母棠树桃花浔填安填骨铁路污史武乡试闲花埜草斜路