
未腊制的鼠。语本《尹文子·大道下》:“ 郑 人谓玉未理者为璞, 周 人谓鼠未腊者为璞。 周 人怀璞谓 郑 贾曰:‘欲买璞乎?’ 郑 贾曰:‘欲之。’出其璞视之,乃鼠也,因谢不取。”后用以指低劣的有名无实的人或物。 宋 叶适 《上西府书》:“求駑駘於千里,抱鼠璞以待价,此智士所以寒心。” 明 刘基 《感时述事》诗:“鼠璞方取贵, 和 璧非所珍。” 清 赵翼 《汪文端师殁已数月以诗哭之》:“贋真乾鼠璞,魔噪野狐禪。”
鼠璞,汉语词汇,原指未加工的玉石与未风干的老鼠肉因名称混淆而产生的误解,后引申为名实不符或低劣的赝品。其典故出自战国时期文献《尹文子·大道下》:郑人称未经雕琢的玉石为“璞”,周人称未风干的老鼠肉为“朴”。一郑贾欲购周人之“朴”,周人误将鼠肉当玉石献出,导致交易失败。
该词在历代文学中多用于批判名实不副的现象。例如宋代陆游《述怀》诗云:“玉非鼠朴何劳辨,鱼与熊蹯各自珍”,以“鼠朴”代指徒有其表之物。明代刘基《感时述事》中“鼠璞方取贵,和璧非所珍”则暗喻社会价值评判的错位现象。
据《汉语大词典》释义,“鼠璞”包含双重隐喻:既指因语言差异造成的认知错位,也暗含对表面相似而本质不同事物的警示。《辞海》将其纳入“名实关系”哲学范畴,强调该典故对“正名”思想研究的文献价值。
“鼠璞”是一个汉语词语,读音为shǔ pú,其含义和用法如下:
该词源自《尹文子·大道下》的典故:郑国人将未经雕琢的玉称为“璞”,而周国人将未腊制(风干处理)的老鼠也称为“璞”。周国人曾拿着“鼠璞”向郑国商人兜售,结果郑人发现是老鼠后拒绝购买。这一故事揭示了因名称相同而引发的误解,后引申为对“名不副实”事物的讽刺。
总结来说,“鼠璞”通过典故生动体现了名实不符的哲理,常用于文学或议论中批评虚假、低劣的事物。
草茵抢抢攘攘赤箭叱吕引出孝从车寸指测渊倒回大巧若拙断笔二百五耳濡目染肥盛奉为圭臬干能革姓桂折一枝泓坳将抚健马积草池结语嵇吕极庙京雒尘扃钥镌功剧豕雷雷掠杀潦浆泡劣性论敌甿畮南唐宁方农桑喷鼻息巧果齐断绮语肉谱儒职三传觞曲山怪上下打量芟芟水星菽麦宿念素雅天啓瓦陇万年吉地滃勃伍胥香积飨象西非