
眼睛轉動不定貌。 清 李漁 《蜃中樓·雙訂》:“怪道他眼睛光碌碌,原來是騙你下來看尊足。”《天雨花》第三回:“ 國英 見他全不拒,暗暗心中喜十分,一雙猴眼光碌碌,笑壞了多才五個人。”
“光碌碌”是一個漢語詞語,其含義在不同語境中有兩種解釋,需結合權威來源具體分析:
形容眼睛轉動不定的樣子
這一解釋在多個權威詞典中被提及,例如:
形容平庸無成就的狀态
根據查字典的釋義,“光”表示空虛,“碌碌”指平庸,組合後引申為“虛度光陰、無所作為”。但此解釋未見于其他權威來源,可能屬于特定語境下的引申用法。
建議在文學或口語中使用時,優先參考“眼神轉動”的經典釋義。
《光碌碌》是一個成語,意思為光彩黯淡,毫無光彩或不起眼。用來描述人物或事物平凡、無足輕重的狀态。
《光碌碌》這個成語的拆分部首是光(⺣),碌(石),碌(石),共有10個筆畫。
《光碌碌》成語源于明代文學家馮夢龍的《喻世明言·賣香》一文。文章中描述了一個貧窮、苦逼的香客情景,以此來比喻平庸、無足輕重的狀态。
《光碌碌》在繁體字中的寫法是「光碌碌」。
在古代漢字中,光字的寫法為「㓣」,碌字的寫法為「甪」。
他雖然一直在努力工作,但在團隊中卻顯得光碌碌的。
光彩奪目、碌碌無為、炯炯有神
平庸無奇、黯然失色、默默無聞
驕人奪目、耀眼出衆、引人注目
【别人正在浏覽】