月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢語詞典

福堂的意思、福堂的詳細解釋

關鍵字:

福堂的解釋

(1).福德聚集的地方。 漢 趙晔 《吳越春秋·勾踐入臣外傳》:“皇天祐助,前沉後揚,禍為德根,憂為福堂。” 漢 牟融 《理惑論》:“有道雖死,神歸福堂;為惡既死,神當其殃。”《魏書·刑罰志》:“夫人幽苦則思善,故囹圄與福堂同居。”

(2).指監獄或囚系犯人的地方。 明 胡侍 《真珠船》卷三:“餘向繫錦衣獄,覩壁上有大書‘福堂’字甚偉……近閲《吳越春秋》,大夫 文種 祝詞有雲‘禍為德根,憂為福堂’,因知出處。” 清 鈕琇 《觚賸·兩大文章》:“世有視終 南為 捷徑,而絶裾不顧,藉檻車為福堂,而係頸自甘者,彼何人哉!”

詞語分解

網絡擴展解釋

“福堂”是一個具有多重含義的漢語詞彙,其解釋需結合古代文獻與現代用法,具體如下:

一、基本含義

  1. 福德聚集之地
    指充滿幸福、吉祥的場所,常用于形容家庭和睦、安康的狀态()。例如在祝福語境中,會用“福堂”表達對他人家庭幸福的美好願景。此釋義源于“福”與“堂”的組合,“福”象征幸福吉祥,“堂”指居所或房屋()。

  2. 古代文獻中的哲理引申
    在部分古籍中,“福堂”被隱喻為監獄或囚禁之所,但帶有辯證色彩。例如《吳越春秋》提到“禍為德根,憂為福堂”,意指困境中反思可能轉化為福氣()。《魏書·刑罰志》亦提到“囹圄與福堂同居”,強調逆境與福德的關聯()。

二、使用場景與差異

三、詞源與争議

部分權威來源(如漢典)同時收錄兩種釋義,但“監獄”一義在現代已逐漸淡化()。而低權威性網頁多重複古代解釋,可能與古籍引用相關()。建議在實際使用中優先參考“幸福之地”的現代主流含義。

如需進一步考證,可查閱《吳越春秋》《理惑論》等古籍原文()。

網絡擴展解釋二

福堂這個詞是指廟宇或寺廟中供奉着神像的大廳,也常指信仰宗教的場所。下面是對福堂這個詞的一些拆分部首和筆畫、來源、繁體、古時候漢字寫法、例句以及組詞、近義詞、反義詞的簡要解釋: 【拆分部首和筆畫】 福堂這個詞由"示"部和"土"部組成。示部又可以稱為"礻"部,代表有關宗教、祭祀或信仰的意義,而土部則代表土地或建築物的意義。 【來源】 福堂一詞的來源相較明确,常用于描述廟宇中神祗信仰的場所。"福"字代表着祝福、幸福和好運,"堂"則表示大廳或殿堂。 【繁體】 福堂的繁體寫法為 "福堂",沒有太大變化。 【古時候漢字寫法】 在古代漢字的寫法中,福堂的寫法可能會有所不同,但基本上保持了問題最開始提到的"福"和"堂"兩個字。 【例句】 1. 在農曆新年期間,我們會去廟裡拜祭福堂。 2. 在這個禅堂内,人們靜坐冥思,尋求内心的平靜與福祉。 【組詞】 福建、佛堂、福祉、堂座 【近義詞】 廟宇、寺廟、宗廟 【反義詞】 商行、市場、休閑場所 希望以上信息能對你有所幫助!如果有其他問題,請隨時向我提問。

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】