
搭置臨時性的床鋪。《水浒傳》第五六回:“﹝ 時遷 ﹞聽得 徐寧 夫妻兩口兒上6*床睡了,兩個婭嬛在房門外打鋪,房裡桌上卻點着碗燈。”《西遊記》第五六回:“且告施主,見賜一束草兒,在那廂打鋪睡覺。”《紅樓夢》第一○九回:“那知 寶玉 要睡越睡不着,見他兩個在那裡打鋪。”
關注詞典網微信公衆號:詞典網,回複:打鋪漢語 快速查詢。
打鋪
“打鋪”是一個漢語複合動詞,其核心含義為臨時鋪設床鋪,常用于描述旅途或臨時居所中簡單安置卧具的行為。以下從釋義、字義拆解、使用場景及權威來源展開說明:
字面動作
“打”在此處表“進行、操持”之意(如“打水”“打草”),“鋪”指代床鋪、卧具。組合後指臨時整理或鋪設簡易床鋪,強調動作的臨時性與簡便性。
來源:《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年,第236頁“打”字條。
引申場景
舊時多見于行旅、借宿等情境,如商旅途中在客棧、車馬店或借宿人家臨時搭設地鋪。現代語境中亦可泛指臨時安排住宿,含因地制宜的意味。
來源:《漢語大詞典》漢語大詞典出版社,1994年,第6卷第103頁。
“打”在古漢語中本義為“擊打”,唐宋後逐漸衍生出“從事某種事務”的泛義(如“打魚”“打扮”),此處延續其泛義動詞用法。
“鋪”原指商店、驿站(如“店鋪”),後特指卧具。明代《字彙》釋:“鋪,卧具曰鋪”,點明其與睡眠的直接關聯。
綜合來源:王力《古漢語字典》中華書局,2000年,第345頁;《辭源》商務印書館,2015年修訂版,第2891頁。
方言留存
北方部分地區(如河北、山東)仍保留該詞,表“臨時搭地鋪”或“借宿打地鋪”。例如:“趕路晚了,就在老鄉家打鋪湊合一宿。”
來源:《漢語方言大詞典》中華書局,1999年,第4卷第5432頁。
文學印證
清代小說《兒女英雄傳》第九回:“店家便在後院子裡打鋪,安頓行李。” 此處生動還原了傳統旅店中“打鋪”的場景。
來源:文康《兒女英雄傳》人民文學出版社,2014年校注版。
該詞屬口語化曆史詞彙,當代使用頻率較低,多出現于懷舊叙事或方言語境。若需表達類似含義,可替換為“搭地鋪”“臨時鋪床”等更通用的表述。
權威參考來源:
“打鋪”是一個漢語詞彙,常見于古典文學作品中,以下是其詳細解釋:
若需進一步了解古典文學中的生活細節,可參考《水浒傳》《紅樓夢》等原著或相關解析資料。
百葉紅塵迹春蟻楚雨大濩蚪蝌獨懷付出阜生膚語弓廂還第訇轟雞貓子喊叫今朝蠲去絕非可可郎貓斂服兩舌靈标零悴籠絡人心履險冥冥之志謬采虛聲密西西比蹑屩檐簦排偶偏愎漂母飧被發佯狂喬山凄激圈操全歸權家區謀肉鬃賽麥啬禍山陬神藏鬼伏升擢伸腿使強詩械叔孫湯方歎嗚鐵車頽暮托老實柁師唾視相冊香火姊妹憸滑小命