
見“ 達摩 ”。
達麽(dá mó)是漢語中對佛教禅宗初祖"菩提達摩"的異體書寫形式。該詞屬于宗教文化專名,其釋義需結合佛教史與漢語音譯規律分析:
核心釋義
根據《漢語大詞典》"達摩"詞條記載,"達麽"為南北朝時期梵文Bodhidharma的音譯變體,特指自印度來華傳播禅法的僧人菩提達摩,其名意譯為"覺法"。該異體常見于唐宋佛教典籍抄本,如敦煌文獻P.3913號《曆代法寶記》中即存在"達麽禅師"的寫法。
形音溯源
《辭海》第七版指出,"麽"在中古漢語中讀作mó,與"摩"同屬明母戈韻,符合唐代梵漢對音規範。這種異體現象反映了佛教術語在傳播過程中的地域性書寫差異,尤以西北方言區文獻為著。
宗教内涵
《中國佛教百科全書》強調,作為禅宗初祖,"達麽"在佛教語境中特指開創"直指人心,見性成佛"禅法體系的宗教改革者,其形象常與"面壁九年""一葦渡江"等典故相關聯,成為禅宗思想的核心象征符號。
現代規範
《現代漢語詞典》第七版明确将"達摩"作為标準詞形收錄,"達麽"則作為曆史異體字處理。這種規範既尊重了語言發展規律,也保證了宗教術語傳播的準确性。
“達麽”是“達摩”的異寫形式,指佛教禅宗初祖菩提達摩(Bodhidharma)的另一種漢字寫法。以下是詳細解釋:
基本含義
“達麽”即“達摩”,源自梵語“Bodhidharma”的音譯,意為“覺法”或“真理的法則”。該詞在古籍中常以不同漢字組合出現,如“達摩”“達麽”等,屬于同音異寫現象。
曆史背景
菩提達摩是南北朝時期來華的印度高僧,被尊為禅宗初祖。他主張“直指人心,見性成佛”,強調禅修頓悟,對中國佛教發展影響深遠。
詞義分解
使用場景
現代漢語中,“達麽”已較少使用,多見于古籍或佛教文獻中。日常交流及學術研究通常采用“達摩”這一标準譯名。
該詞本質是梵語音譯的變體寫法,需結合佛教文化背景理解其内涵。若需進一步探讨達摩思想,建議查閱禅宗經典或相關曆史研究資料。
拜位卑立迸躍兵差筆仗不當補衮不趨暢泰籌馬儲副春令翠茸大鈞當撐刀州殿岩嫡父地室二分點放船風流跌宕豐末分日韍佩軋空頭高塵公民權輨鍵汗背心含光寒山寺夾緊奬護旌币井絡荊文璧金裝疾笑客長襕帶麗館淩尚羅浮夢緑鬓銘镌内篇泣淚上去水市水渰老鼠束燎順天者存,逆天者亡搠換蒜顆塗附尾欠舞裀謝豹筍