
見“ 崔鶯鶯 ”。
崔莺是漢語文學典故中的專有名詞,特指元代雜劇《西廂記》中的核心人物崔莺莺。該詞源出自唐代元稹傳奇小說《莺莺傳》,經王實甫改編為戲曲後成為古典愛情叙事的典型符號,其詞義承載着中國文學對自由婚戀觀的審美表達。
從構詞法分析,“崔”為姓氏标識,源自博陵崔氏這一唐代望族背景;“莺”取鳥鳴婉轉之意,既暗合人物聰慧靈動的性格特征,又與劇中《聽琴》《酬簡》等經典折子中的詩意情境相呼應。在語義演變過程中,“崔莺”已突破具體人物指代,衍生出三重文化意涵:一是指涉突破禮教束縛的女性覺醒意識;二成為才子佳人模式的代稱,常見于明清小說評點話語;三在現代漢語中常用于形容古典氣質的溫婉女性。
《漢語大詞典》收錄該詞條時特别标注其文學典故意象,引《西廂記》第三本第二折“嬌羞花解語,溫柔玉有香”佐證人物塑造的詩化特征。中國社會科學院文學研究所編纂的《元代戲曲辭典》指出,崔莺形象打破傳統閨秀範式,其“待月西廂”的行為書寫構成對封建婚姻制度的戲劇化反叛。
在語言學維度,該複合詞遵循“姓氏+特征”的古典命名範式,與《紅樓夢》中“林黛玉”“薛寶钗”等命名法則同屬一脈。現代語料庫數據顯示,該詞在當代使用頻率呈現學術論著>戲曲研究>大衆傳媒的遞減分布,主要活躍于文學批評與戲曲研究領域。北京大學數字人文研究中心2024年發布的《古典文學關鍵詞譜系》顯示,該詞關聯度最高的前三位語義節點分别是《西廂記》、紅娘、元雜劇。
“崔莺”是“崔莺莺”的簡稱,特指中國古典文學中的經典女性角色,出自以下作品和語境:
文學出處
崔莺莺最早見于唐代元稹的傳奇小說《莺莺傳》(又名《會真記》),後經元代王實甫改編為雜劇《西廂記》。她是故事中的女主角,以才貌雙全、敢于追求愛情的形象聞名。
詞義解析
文化意義
崔莺莺與張生的愛情故事是中國古代才子佳人題材的代表,常被引用為自由戀愛對抗封建禮教的符號。例如造句:“張生巧會崔莺莺”“崔張愛情傳為佳話”。
使用場景
現代語境中,“崔莺”多用于文學讨論或比喻自由浪漫的愛情,如:“這段感情頗有崔莺張生之風”。
注:需注意“崔莺”本身并非獨立詞彙,而是“崔莺莺”的簡寫形式,相關解釋需結合具體文學作品理解。
安暇慠民保和爆杖變溫動物彼中犦牲參天刍輿次聲寸兵道洽訂錢飛鷹奔犬婦弟扶攜鞲绁拐良為娼詭丑後勁毀謗火棍戛釜撞甕堅白凈覺裾裾跼跧快貨燎禋落井投石録序賣嘴巴皮漫糊媢忌名譽掃地囊楮腦機暖氣團貧隘評校敲磕旗籍清玅全交屈蠖然雖搔摸沈碧石圅甩車宿敗孫登嘯塌掉貪仕蜩鸴聽直溫風無町畦相待祥順