
[flaunt one's ability] 〈方〉∶逞能;耍威風(貶義)
别在這兒戳份兒,誰怕你
"戳份兒"是北京方言中的一個俚語詞彙,主要包含以下兩層含義:
形容外表體面、有派頭
指人的穿着打扮或整體形象顯得氣派、有架勢。例如:"他今天穿這身兒衣裳真夠戳份兒的",形容穿着講究、引人注目。該用法源于舊時北京話對儀容風度的評價,帶有一定的褒義色彩。
諷刺虛張聲勢、外強中幹
在特定語境下暗指表面光鮮但内在空虛,含貶義。如:"别看他擺譜兒,其實純屬戳份兒",暗示故作姿态卻無真本事。這一含義體現了方言中對"形式大于實質"行為的批判。
詞源解析
•"戳":在方言中引申為"豎立、挺立",強調形象的突出感;
•"份兒":指身份、派頭,源自老北京對社會地位的表述。
二者組合後,既描述外在氣派,又隱含對内在真實性的審視。
例句與用法
"老爺子穿綢褂、拄文明棍兒,往胡同口一站,那叫一個戳份兒!"(形容儀态莊重)
"他開輛租來的豪車充門面,不就是戳份兒唬人麼?"(揭露虛假排場)
權威參考來源
該詞釋義綜合整理自以下語言學資料:
“戳份兒”是漢語中的一個方言詞彙,通常帶有貶義,以下是其詳細解釋:
基本含義
指“逞能、耍威風”,形容人刻意炫耀能力或氣勢,多用于批評他人故作姿态的行為。例如:“别在這兒戳份兒,誰怕你”(示意對方不要虛張聲勢)。
詞源與用法
使用場景與語氣
該詞含明顯的負面評價,多用于指責、勸誡或調侃。例如朋友間開玩笑說:“你戳什麼份兒啊,這事兒你根本搞不定!”。
注意事項
由于帶有貶義,使用時應結合語境和對象,避免在正式場合或對長輩、上級使用,以免顯得不禮貌。
如需進一步了解方言詞彙的語境差異,可參考相關方言詞典或地方文化資料。
阿那波那跋朝伴靈伯時察慧觕義大弓待伴點覷點醒凋盡鼎士豆腐腦兒恩分法定計量單位墳倉風長諷世墳壟覆巢無完卵膚瑣告饑臯圃高遊貢椾慣力鬟絲華藻活觀音結軌晉晉然悸悚空黃曠漭蘭芝陋區毛坑妙趣橫生摩呵撓法尿牀子磐跱屏風誤點貧國晴雨傘窮罄日出三竿日昳掃鍋刮竈生魚深圖遠算時乖命蹇石尤風手記屬連桃花流水朓朒銅井頭陀行枉絕