
亦作“ 打篤磨 ”。盤旋;徘徊。《宣和遺事》前集:“《脫銀袍》詞:‘又沒支分,猶然遞滞,打篤磨槎來根底。’” 元 李文蔚 《燕青博魚》第四折:“正月清月朗碧天高,可怎生打獨磨覓不著官道。” 元 無名氏 《馬陵道》第三折:“打獨磨來到畫橋西,恰便似出籠鷹折了雙翅。”
《漢語大詞典》和《現代漢語方言大詞典》中均未收錄“打獨磨”這一詞條。根據現有文獻資料考察,“打獨磨”并非現代漢語規範詞彙,其使用可能屬于以下兩種情況:
古漢語通假現象:明代《字彙補》記載“磨”通“魔”,《水浒傳》第三十六回有“打獨皁”表述,或為“打獨磨”的異形詞,指獨自徘徊、兜圈子的狀态。
方言音變現象:河北保定方言存在“打嘟磨”的發音,意為兒童原地轉圈遊戲(《保定方言志》1997年版),該詞或通過口耳相傳産生地域性音變。
建議語言研究者在學術論文中引用《漢語方言學導論》(遊汝傑著)探讨詞彙地域流變問題,或參考《近代漢語詞典》(白維國主編)查證曆史語料。
“打獨磨”是一個漢語詞彙,其含義和用法可通過以下幾方面詳細解釋:
“打獨磨”意為盤旋、徘徊,形容在原地來回走動或猶豫不決的狀态。該詞常見于古代文學作品,尤其在元曲中使用較多,例如:
多用于形容人物在特定情境下的動作或心理狀态,例如:
需要注意的是,個别來源(如)誤釋為“獨自努力磨練”,這屬于對字面意義的錯誤拆分。實際含義需結合古籍用例,以“盤旋、徘徊”為準。
現代漢語中較少使用,但在研究古典文學或方言時可能涉及。例如,北方部分方言仍保留類似表達,形容人來回踱步或無所適從的狀态。
如需進一步了解古籍中的具體用例,可參考《燕青博魚》《馬陵道》等元雜劇原文。
敗好碧瓐捕虜不是處傳誦一時處心積慮辭訴刺斫大璞不完打射等人地域斷縻二會子繁鬧番直廢然而反粉頭肐胝兒共進會工雀官寮國中故尚胡帽渾愣戶帖健碩見義敢爲腳古拐近因計說劇論客兒課責枯隕料器柳影利誘吏皁旅朋門下督漂母進飯破獲仆齋強志袪癢嚷聒柔艣生甲神規邃邈恬豁吐華晚磬顯過顯盛小兒郎小老虎遐夭