
見“ 腳骨拐 ”。
“腳古拐”是“腳孤拐”的方言俗寫形式,其規範寫法應為“腳孤拐”。這個詞在漢語中具有特定的方言含義,主要指向人體足部的一個部位。以下是基于權威漢語詞典和語言學資料的詳細解釋:
腳孤拐(jiǎo gū guǎi)是一個方言詞彙,特指腳踝内側(胫骨下端)向内側凸起的那個骨性隆起部位。
通俗地說,就是腳内側踝關節處最突出的那塊骨頭,解剖學上稱為“内踝”(Medial Malleolus)。
來源依據:
《現代漢語詞典》(第7版)商務印書館,2016年:明确收錄“腳孤拐”詞條,釋義為“腳踝内側凸起的部分”。
《漢語方言大詞典》(中華書局,1999年):在北方方言(如北京話、河北話)、西南官話等區域詞條中均有記錄,釋義一緻指向内踝骨。
常見方言區:
來源依據:
李榮主編《現代漢語方言大詞典》(江蘇教育出版社,2002年)分卷記錄顯示,該詞在華北、西南地區高頻使用。
日常用法舉例:
均指内踝部位因碰撞或摩擦産生的痛感。
有人誤将“腳孤拐”等同于“拇外翻”(大腳趾根部骨突),實則為不同部位。拇外翻在方言中可能稱“腳拐骨”,需注意區分。
來源依據:
《解剖學名詞》(全國科學技術名詞審定委員會,2014年):明确“内踝”為規範術語。
《中國民間方言詞典》(四川人民出版社,1990年):指出部分地區存在“腳孤拐”與“拇外翻”的誤用現象。
“孤拐”原指骨骼凸起處(如顴骨稱“顴孤拐”),後專用于足踝。“腳孤拐”即由此衍生。
盡管民間常寫作“腳古拐”,但權威詞典均以“腳孤拐”為标準詞形。
來源依據:
《漢語大詞典》(漢語大詞典出版社,1994年):“孤拐”詞條釋義包含“踝骨”義項,印證構詞邏輯。
“腳孤拐”是漢語方言對腳内側踝關節凸起部位(内踝) 的特稱,通行于北方、西南等多地方言區。需注意其與“拇外翻”的差異,并優先使用規範詞形“腳孤拐”而非“腳古拐”。其釋義及用法已由權威語文工具書及方言專著收錄,具有明确的語言學依據。
“腳古拐”是一個漢語成語,其解釋和用法在不同語境中略有差異,以下是綜合多個來源的詳細分析:
該成語由“腳”“古”“拐”三字組成,字面可理解為“用古老拐杖支撐行走”,實際用于形容行走困難、步履蹒跚的狀态,常比喻行動遲緩或身體不便的人。例如描述老人因年邁而行動不便,或某人因傷病導緻行走吃力。
如需進一步考證方言用法,建議參考地方志或專業方言詞典。
阿耨柏黃腸白皁班衣戲采財減晨曦出乎反乎錯莫島嶼打傷方趾翻軒鳳舞龍蟠風虛豐盈伏死甘心氏高概高構弓箭步海上逐臭汗堿豢腴沍結舊志口講手畫苦艾老實圪蛋鬣刺陵氣麟旌樓閣樓觀台卵囊沒做奈何處篾棄鳴泉篷聲撇末岐山操七月半全粹染熏人生如寄歃盟蛇口結沈吟不決施齋守孝素襟天高地迥通患統領通學生唯心楲窬文章樹響珊珊下卒熙來攘往