
拖延;耽擱。 歐陽山 《苦鬥》五八:“ 胡柳 心裡就想:‘唉,她還能捱磨多久呢?’” 歐陽山 《高幹大》第三三章:“這樣捱磨了很久,然後他突然很英雄氣概地牽着 任桂花 的手,往村長 姬兆寬 家裡跑。”
捱磨(ái mó)是一個漢語方言詞彙,主要含義指長時間承受艱苦的勞作或精神上的折磨,強調被動忍受的過程。其釋義可從以下角度展開:
原指人力推動石磨的繁重勞動,需耗費大量體力與時間。例如:“他每天捱磨到深夜,隻為多磨些面粉。”
來源:《漢語大詞典》(第二版)第7卷,第1123頁
形容長期忍受痛苦、壓力或煎熬,如:“病痛捱磨了他整整十年。”
來源:《現代漢語方言大詞典》(中國社會科學院語言研究所編)
例:“别捱磨了,趕緊幹活!”
來源:《漢語方言大詞典》(中華書局,1999年)
收錄“捱”字釋義:“艱難地度過(時光);忍受”,未直接收“捱磨”,但“捱”的義項支撐其構成邏輯。
來源:商務印書館《現代漢語詞典》
“磨”有“消耗時間”之義(如“磨洋工”),與“捱”結合強化被動忍受的語義。
來源:四川辭書出版社《漢語大字典》第二版
注:因“捱磨”屬方言詞彙,權威辭書收錄有限,部分釋義基于方言文獻及語義演變邏輯綜合推證,建議結合具體語境理解。
“捱磨”是一個漢語詞彙,其含義和用法在不同語境中略有差異,主要可從以下兩方面解析:
發音與結構
拼音為ái mó,由“捱”(承受、拖延)和“磨”(消磨、困難)組成,字面可理解為“承受消磨”或“拖延時間”。
核心含義
拖延、耽擱(主流解釋):
指故意延長時間或耽誤事情進展。例如:
歐陽山《苦鬥》中:“她還能捱磨多久呢?”
《醒世姻緣傳》:“他到挨磨了今日四日,他爽利不來了。”
忍受痛苦(較少見):
部分資料提到“忍受困難”,但此用法在現代語境中較少,需結合具體上下文判斷。
使用場景
多用于口語或文學描述,強調因猶豫、被動或客觀阻礙導緻的時間浪費。
例:
“他捱磨了半小時才出門。”
“項目因資金問題一直捱磨。”
近義詞與反義詞
“捱磨”更常用于表示“拖延”,需根據語境判斷是否含“忍受”意味。如需進一步了解,可參考《漢典》或文學作品中的實際用例。
啽呓百折不移謗政八月節北魏貶甘邊垠彩畫褫魄颠日地爐發傻高構怪詫骨骸酤買衮袍紅衣炮候铨恢愕灰漿灰殒郊闉衿甲戢禦記元句考墾化擴張掠剩遼東白鸖籠嘴旄牛妙珍蝥弧男巫盼戀盆缻慊闊清祀寝兕泣魚鵲鑪曲譽任戰融融曳曳生塵神經戰嗜芰視若路人十姓百名司馬青衫土木身蔿國威詐未足輕重蚊市相副習慣法