
拖延;耽搁。 欧阳山 《苦斗》五八:“ 胡柳 心里就想:‘唉,她还能捱磨多久呢?’” 欧阳山 《高干大》第三三章:“这样捱磨了很久,然后他突然很英雄气概地牵着 任桂花 的手,往村长 姬兆宽 家里跑。”
捱磨(ái mó)是一个汉语方言词汇,主要含义指长时间承受艰苦的劳作或精神上的折磨,强调被动忍受的过程。其释义可从以下角度展开:
原指人力推动石磨的繁重劳动,需耗费大量体力与时间。例如:“他每天捱磨到深夜,只为多磨些面粉。”
来源:《汉语大词典》(第二版)第7卷,第1123页
形容长期忍受痛苦、压力或煎熬,如:“病痛捱磨了他整整十年。”
来源:《现代汉语方言大词典》(中国社会科学院语言研究所编)
例:“别捱磨了,赶紧干活!”
来源:《汉语方言大词典》(中华书局,1999年)
收录“捱”字释义:“艰难地度过(时光);忍受”,未直接收“捱磨”,但“捱”的义项支撑其构成逻辑。
来源:商务印书馆《现代汉语词典》
“磨”有“消耗时间”之义(如“磨洋工”),与“捱”结合强化被动忍受的语义。
来源:四川辞书出版社《汉语大字典》第二版
注:因“捱磨”属方言词汇,权威辞书收录有限,部分释义基于方言文献及语义演变逻辑综合推证,建议结合具体语境理解。
“捱磨”是一个汉语词汇,其含义和用法在不同语境中略有差异,主要可从以下两方面解析:
发音与结构
拼音为ái mó,由“捱”(承受、拖延)和“磨”(消磨、困难)组成,字面可理解为“承受消磨”或“拖延时间”。
核心含义
拖延、耽搁(主流解释):
指故意延长时间或耽误事情进展。例如:
欧阳山《苦斗》中:“她还能捱磨多久呢?”
《醒世姻缘传》:“他到挨磨了今日四日,他爽利不来了。”
忍受痛苦(较少见):
部分资料提到“忍受困难”,但此用法在现代语境中较少,需结合具体上下文判断。
使用场景
多用于口语或文学描述,强调因犹豫、被动或客观阻碍导致的时间浪费。
例:
“他捱磨了半小时才出门。”
“项目因资金问题一直捱磨。”
近义词与反义词
“捱磨”更常用于表示“拖延”,需根据语境判断是否含“忍受”意味。如需进一步了解,可参考《汉典》或文学作品中的实际用例。
鳌宫背篼蔡畅拆西补东绌遣待腊倒悬佃东嫡长继承端匀尔许锋驲拂明涪湛膏乳和寳洪猷吼鸣驩哗昏祲监宫翦水花简细骄犷警事捐金抵璧侉声野气菱盖犂牛骍角麦精卖贼鸣悲暮羽闹喳喳柅车迫恐谱氏牵目全国纪録如梦令弱翅塞途扫星石女孀姑送鈎素淡绥服唐弓通事舍人同寅忘忽韡曅无可否认无双亭洿浊相别闲厩效用