
馬鞭子。《韓非子·奸劫弑臣》:“無捶策之威,銜橛之備,雖 造父 不能以服馬。”捶,一本作“ 棰 ”。
捶策是古漢語中的複合動詞,由“捶”與“策”兩個單字組合而成,其核心含義指用棍棒擊打驅趕牲畜,特指駕馭牛馬等動物。以下從釋義、來源與用例三方面詳解:
捶(chuí)
本義為敲擊、拍打。《說文解字》釋為“以杖擊也”,引申為用棍棒類工具施加外力。
例: “捶楚之下,何求不得?”(《漢書·路溫舒傳》)
策(cè)
原指竹制馬鞭,後泛指驅趕牲畜的工具。《說文解字》注:“策,馬箠也。”作動詞時意為鞭打、驅使。
例: “策蹇驢,囊圖書。”(馬中錫《中山狼傳》)
“捶策”為同義複合動詞,強調通過擊打實現驅趕或控制:
《莊子·馬蹄》篇為典型文獻佐證:
“饑之渴之,馳之驟之,整之齊之,前有橛飾之患,而後有鞭筴之威……而馬之死者已過半矣。”
注:句中“鞭筴”即“鞭策”,“筴”為“策”之通假字,與“捶策”同義,指用鞭具驅趕馬匹。
先秦兩漢時期,“捶策”多用于實際馭馬場景(如《莊子》《淮南子》)。唐宋後漸引申為:
此引申義沿用至近代,現代漢語中則多由“鞭策”替代。
古籍出處示例
“善禦者不忘其馬,善射者不忘其弩;捶策繁于禦,弓矢調于射。”
——《淮南子·說林訓》
“捶策”是一個古代漢語詞彙,其基本含義為馬鞭子。以下為詳細解釋:
核心含義
根據《韓非子·奸劫弑臣》中的記載:“無捶策之威,銜橛之備,雖造父不能以服馬。”,這裡“捶策”指代駕馭馬匹用的鞭子,強調其作為工具的實用性。部分文獻中“捶”也寫作“棰”,均為同義表達。
詞義延伸與争議
有少數非權威來源(如、7)提到“捶策”被引申為“用拳頭猛擊表達主張”,但這種解釋缺乏古籍支持,可能是現代誤用或衍生義,建議以權威典籍釋義為準。
字形與構成
建議在閱讀古文時,優先采用“馬鞭子”這一釋義,其他引申義需結合具體語境謹慎判斷。
阿郎雜碎百餅卑末北吳避名補厥挂漏查覈昌仆纏絲馬腦鋤燒大貊小貊電報機馮淩馮玉膈言夠瞧的苟且偷生挂記绲淆宏亮懷舊回池蛟川踖踖金邊債券激徵抉奧闡幽榉柳居歆魯陽揮日埋銘麻枯茂實免債米果紐約剽模皮骨平議蒲葵箑遷海橋吏泉下讓齒山豆根沈荒申謝蛇巫受過說發台下堂陛灘潬天氣形勢恸醉托居土穰細流屋庑詳到詳求