
方言。主意;辦法。 梁斌 《紅旗譜》十四:“好,好,這人兒深沉,肚子裡有穿花兒。”
“穿花兒”是一個具有方言特色的漢語詞彙,主要流行于北方部分地區(如北京、河北等地),其核心含義為在衣物、布料或紙張上因反複摩擦、使用而出現的破損小洞或裂紋。以下是基于語言學及民俗使用的詳細解釋:
指物體表面因長期磨損、刮蹭形成的小破洞或裂口,常見于衣物、鞋襪、紙張等薄質物品。
示例:
“這件襯衫袖口都穿花兒了,該補補了。”
“老書翻得太多,書頁邊兒全穿花兒了。”
地域性
該詞屬北方官話方言,尤以北京、河北、天津等地口語中使用較多,帶有市井生活氣息。
來源:李榮主編《現代漢語方言大詞典》(2002)冀魯官話分卷。
文化關聯
舊時物質匮乏,衣物反複縫補是常态,“穿花兒”生動體現了百姓對生活細節的觀察,如:
來源:徐世榮《北京土語辭典》(1990)對“穿花兒”的民俗注解。
在戲曲、曲藝領域,“穿花兒”偶被借用形容表演中的即興發揮或臨時穿插橋段,但此用法較罕見,核心仍指物理破損。
例:相聲演員調侃:“您這段詞兒是現穿花兒了吧?”(暗示台詞非原版,臨時拼湊)。
詞典文獻
因該詞屬方言,權威線上詞典暫未收錄,建議參考紙質方言工具書。
民俗研究
民俗學者王作楫在《京味兒文化》(2009)中提到,老北京人用“穿花兒”形容衣物破損,隱含“以儉為德”的傳統觀念。
“穿花兒”是生動的地方性詞彙,既描述物品的物理損耗,也承載市井生活文化。其使用需結合方言語境,現代漢語中漸少,但仍存于老年群體及地方文藝作品中。
“穿花兒”這一表達在不同語境中有兩種主要解釋,需結合具體來源進行區分:
一、方言含義(常見用法) 根據、、等權威詞典記載:
二、成語化解釋(較少見) 部分詞典如、提到:
需注意:成語用法在方言區外較少使用,且未見于《現代漢語詞典》等核心辭書。建議根據上下文判斷具體含義,文學作品中多取方言本義。
白羲辨對兵經嬖佞搏鬥測景傳箭瘁赧達标大伯爺黛怨打拳大綏斷見二十八舍高異公煙垢塵棺題詭谀國權嘩傳黃襖護犢子回天無力腳踏實地九部舅母闚望淋鈴溜彎門單戶薄夢奠蒙館夢屍得官秘方搒楚蓬門生輝棄民青篷青岩侵陷三面網身帖沈音式谷拾紫私賄死皮賴臉送舊迎新泰宇探口風陶物吐絢相風銅烏箱筥閑蹊憲言謝暑