
方言。主意;办法。 梁斌 《红旗谱》十四:“好,好,这人儿深沉,肚子里有穿花儿。”
“穿花儿”是一个具有方言特色的汉语词汇,主要流行于北方部分地区(如北京、河北等地),其核心含义为在衣物、布料或纸张上因反复摩擦、使用而出现的破损小洞或裂纹。以下是基于语言学及民俗使用的详细解释:
指物体表面因长期磨损、刮蹭形成的小破洞或裂口,常见于衣物、鞋袜、纸张等薄质物品。
示例:
“这件衬衫袖口都穿花儿了,该补补了。”
“老书翻得太多,书页边儿全穿花儿了。”
地域性
该词属北方官话方言,尤以北京、河北、天津等地口语中使用较多,带有市井生活气息。
来源:李荣主编《现代汉语方言大词典》(2002)冀鲁官话分卷。
文化关联
旧时物质匮乏,衣物反复缝补是常态,“穿花儿”生动体现了百姓对生活细节的观察,如:
来源:徐世荣《北京土语辞典》(1990)对“穿花儿”的民俗注解。
在戏曲、曲艺领域,“穿花儿”偶被借用形容表演中的即兴发挥或临时穿插桥段,但此用法较罕见,核心仍指物理破损。
例:相声演员调侃:“您这段词儿是现穿花儿了吧?”(暗示台词非原版,临时拼凑)。
词典文献
因该词属方言,权威在线词典暂未收录,建议参考纸质方言工具书。
民俗研究
民俗学者王作楫在《京味儿文化》(2009)中提到,老北京人用“穿花儿”形容衣物破损,隐含“以俭为德”的传统观念。
“穿花儿”是生动的地方性词汇,既描述物品的物理损耗,也承载市井生活文化。其使用需结合方言语境,现代汉语中渐少,但仍存于老年群体及地方文艺作品中。
“穿花儿”这一表达在不同语境中有两种主要解释,需结合具体来源进行区分:
一、方言含义(常见用法) 根据、、等权威词典记载:
二、成语化解释(较少见) 部分词典如、提到:
需注意:成语用法在方言区外较少使用,且未见于《现代汉语词典》等核心辞书。建议根据上下文判断具体含义,文学作品中多取方言本义。
骜愎白桵被动式表符伯比博取材气财取参堂秤友创疤辞富居贫大八成大费周折丹台滴翠丁当滴羞蹀躞防备方洋冯异黼座刚方感麟干隐归全反真豪迈不群火后甲板谏诤姣弱矫旨精采进品窘辱钧敌练功练武抹剌逆治俳体聘享破故前符期较情恋亲擥起墒髯戟三刑三雍宫赏叹盛主设庠霜村松煤通任吞符翕景显德先正