
偏西的日光。 漢 張衡 《歸田賦》:“于時曜靈俄景,係以望舒。極般遊之至樂,雖日夕而忘劬。” 明 皇甫汸 《秋夜把酒對月》詩:“摧芳委朝露,俄景流夕川。”
“俄景”一詞在漢語通用詞彙體系中暫未形成固定詞條,主流權威詞典如《漢語大詞典》《現代漢語規範詞典》均未收錄該組合。從語素構成角度分析:
單字釋義
組合可能性
若作為現代自造詞,“俄景”可能指代:① 俄羅斯的景觀(地理角度);② 突現的景象(取“俄”的短暫義);③ 特定領域術語(如建築學中“俄式景觀”的簡稱)。但此類用法均缺乏權威文獻佐證。
建議使用者提供具體語境以便精準解讀,或确認是否為“俄頃”“俄景”的筆誤。專業領域引用時需結合《學科術語審定詞典》等專業工具書進行核校。
“俄景”是一個漢語詞彙,其含義在不同語境中略有差異,但核心解釋可歸納如下:
偏西的日光
這是最常見的解釋,指太陽西斜時的光線。該釋義源自漢代張衡的《歸田賦》:“于時曜靈俄景,係以望舒。”。明代皇甫汸的詩句“摧芳委朝露,俄景流夕川”也沿用此意。
景象突然變化(較少見)
部分現代詞典提到“俄景”可形容景象突然出現或快速變化,但此用法在古籍中未見直接例證,可能是現代引申義。
根據漢典等古籍文獻,“偏西的日光”是更權威的解釋,且明确出自張衡《歸田賦》。若需進一步考證,可查閱《歸田賦》原文及相關注釋。
八牕玲珑悲天憫人碧琳侯蛃屬捕食豺貙車鄰乘塞池淵抽毫錯節盤根東…西…度聲藩羝阜盈隔界公民基本義務規摩國王漢東珠洄澓嫮忌簡便漸稀簡賢任能驕色瘕痛節片靖兵荊褐汲取瘠色局碎空綠龍夔鸾舟鹿柴履綦面議命秩民鑒密蓬蓬謎子怒步耦俪嚬噈期待寝園窮形盡相忍得生旋世雄首科樹耳疏粝四眺停緩脫卻現職小瞧